Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In as much as
In the presence of both Houses
Play both ends against the middle
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Rod threaded at both ends
Run with the hare and hunt with the hounds
Seasonal depressive disorder
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Vertaling van "both much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


in as much as

autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que


projector 16 mm, both magnetic and optic sound

appareil de 16 mm, son optique et magnétique réunis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is, of course, much more to the EU-Brazil relationship than economic interests: historical links, strong cultural and linguistic affinities, co-operation between universities, sporting links, tourism in both directions, business-to-business relationships, common interest in health and much more.

Il va de soi que les relations UE-Brésil ne se bornent pas à un simple intérêt d'ordre économique, loin s'en faut: ces relations se caractérisent aussi par des liens historiques, de fortes affinités culturelles et linguistiques, une coopération interuniversitaire, des liens sportifs, des flux touristiques dans les deux sens, des relations entre entreprises, un intérêt commun en matière de santé et dans bien d'autres domaines encore.


Interests converge on many international governance issues, notably the importance both attach to the role of the UN in physical and environmental security and to that of the WTO, where both have much to gain from further trade liberalisation.

Elles ont des intérêts convergents sur un grand nombre de questions de gouvernance internationale, en particulier l'importance que toutes deux attachent au rôle des Nations unies en matière de sécurité physique et environnementale, de même qu'à celui de l'OMC, où elles ont beaucoup à gagner d'une libéralisation accrue du commerce.


Disparities in both income and employment will widen much further when the new Member States join the EU in May, 2004, both across countries and across regions.

Les disparités de revenu et d'emploi s'élargiront bien davantage lorsque les nouveaux Etats membres intégreront l'Union européenne en mai 2004, et cela autant entre pays qu'entre régions.


Much greater emphasis is placed on the debt ratio criterion included in the Treaty, and new enforcement mechanisms (including sanctions) have been introduced in both its preventive and corrective arm.

L'accent est mis plus résolument sur le critère du ratio d'endettement figurant dans le traité et de nouveaux mécanismes d'application (dont des sanctions) ont été intégrés tant dans son volet préventif que dans son volet correctif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clearly, European universities need to attract a much higher share of funding from industry; but they must recognise that this will only happen in partnerships where both sides find an interest, and start preparing themselves for more of these.

Il est évident qu'une partie nettement plus importante du financement des universités européennes doit provenir de l'industrie, mais les universités doivent reconnaître que cela passe nécessairement par la mise sur pied de partenariats bénéfiques pour les deux parties, et elles doivent commencer à s'y préparer.


The sad result of this lack of environmental awareness on both sides is that Campania is today a region with large areas of contamination, and the cancer rate among its residents and the rate of respiratory disease among children in the urban area of Naples are both much higher than the average for Italy.

Le triste résultat de ce manque de sensibilisation environnementale de part et d’autre est que la Campanie est aujourd’hui une région comportant de grandes zones polluées, avec un taux de cancer des résidents et un taux de maladies respiratoires chez les enfants de la zone urbaine napolitaine largement supérieurs à la moyenne italienne.


As regards energy, Turkey and the EU have both much to gain from closer energy co-operation.

Pour ce qui est de l’énergie, la Turquie et l’UE ont toutes deux fort à gagner d'un renforcement de leur coopération énergétique.


18. Insists that a rebalancing of the key priorities means both much more emphasis on the political dialogue and cooperation pillars of the agreements, with consultation of and scrutiny by civil society in all the regions involved, and a substantial increase in special and differential treatment of economically unequal countries and regions, against the benchmark of plugging welfare gaps, enhancing labour rights and preventing and/or repairing further environmental damage; sees a need, therefore, to review the SIAs (Sustainability Impact Assessments) in this light and urges that they should always be carried out before the negotiations ...[+++]

18. réaffirme qu'un rééquilibrage des priorités implique à la fois d'accorder une importance accrue au dialogue politique et aux piliers de la coopération des accords, assortie d'une consultation – et d'un contrôle par celle-ci – de la société civile de toutes les régions concernées, ainsi qu'une amélioration substantielle du traitement spécifique et différentiel appliqué aux pays et régions qui accusent des inégalités économiques, en prenant comme référence le nivellement des inégalités en matière de bien-être, le renforcement des droits du travail et la prévention et/ou la réhabilitation des dégâts causés à l'environnement; estime, pa ...[+++]


In both cases, the rights linked to the single market will be much, much better safeguarded than at present.

Dans les deux cas, les droits liés au marché unique seront protégés bien mieux qu'aujourd'hui.


We must therefore fight against everything which may help to make the Commission into an uncontrollable fortress. In particular, the Council must be given back proper political control over the Commission. Cooperation in both directions between the Court of Auditors and the national courts must be reinforced in order to improve the controls in both the Member States and Brussels. The quasi-diplomatic privileges of the Commission must be removed as these hinder investigations. The European civil service must be opened up much more to specialist ...[+++]

Il faut donc combattre tout ce qui contribue à faire de la Commission une forteresse opaque au contrôle et notamment : redonner au Conseil un véritable contrôle politique sur la Commission ; renforcer la coopération dans les deux sens entre la Cour des comptes européenne et les cours nationales, afin d'améliorer les contrôles à la fois dans les États et à Bruxelles ; supprimer les privilèges quasi diplomatiques dont bénéficie la Commission et qui entravent les enquêtes ; ouvrir beaucoup plus la fonction publique européenne à des fonctionnaires nationaux spécialisés en détachement temporaire ; enfin, comme l'a proposé notre commission ...[+++]


w