Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academy of Sciences of Ukraine
Academy of Sciences of the Ukrainian SSR
All-Ukraine Academy of Sciences
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In the presence of both Houses
National Academy of Sciences of Ukraine
Paint doub both ends
Rod threaded at both ends
Serving you in both official languages
Ukraine
Ukrainian Academy of Sciences

Vertaling van "both ukraine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


National Academy of Sciences of Ukraine [ Academy of Sciences of Ukraine | Academy of Sciences of the Ukrainian SSR | All-Ukraine Academy of Sciences | Ukrainian Academy of Sciences ]

National Academy of Sciences of Ukraine


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame






projector 16 mm, both magnetic and optic sound

appareil de 16 mm, son optique et magnétique réunis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas under this impending agreement both Ukraine and the EU Member States that normally draw on Russian gas for their own energy requirements will receive supplies in line with their needs;

B. considérant qu'avec l'accord qui se profile, tant l'Ukraine que les États membres de l'Union qui s'approvisionnent ordinairement en gaz russe pour couvrir leurs besoins énergétiques seront approvisionnés en fonction de leurs besoins;


In the absence of cooperation between Member States and of additional national measures, serious supply shortfalls of 40% or significantly more[14] could materialise, at least towards the end of the 6-month disruption period, for Bulgaria, Romania, Serbia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Bosnia and Herzegovina (in both Ukraine transit and full Russian supply disruption scenarios).

En l’absence de coopération entre les États membres et de mesures nationales complémentaires, on peut s'attendre à de sérieux déficits d’approvisionnement, de l'ordre de 40 % voire beaucoup plus[14], au moins vers la fin de la période d’interruption de 6 mois, pour la Bulgarie, la Roumanie, la Serbie, l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la Bosnie-Herzégovine (dans le scénario d'interruption du transit ukrainien comme dans celui de rupture totale de l'approvisionnement en gaz russe).


D. whereas the self-proclaimed and illegitimate authorities of Crimea decided on 6 March 2014 to ask Russia to incorporate Crimea into the Russian Federation and called a referendum for 16 March 2014 on Crimea’s secession from Ukraine, thus violating the constitutions of both Ukraine and Crimea;

D. considérant que les autorités autoproclamées et illégitimes de Crimée ont décidé, le 6 mars 2014, de demander à la Russie de rattacher la Crimée à la Fédération de Russie et ont appelé à un référendum le 16 mars 2014 sur l'indépendance de la Crimée, en violation des Constitutions tant d'Ukraine que de Crimée;


D. whereas the self-proclaimed and illegitimate authorities of Crimea decided on 6 March 2014 to ask Russia to incorporate Crimea into the Russian Federation and called a referendum for 16 March 2014 on Crimea’s secession from Ukraine, thus violating the constitutions of both Ukraine and Crimea;

D. considérant que les autorités autoproclamées et illégitimes de Crimée ont décidé, le 6 mars 2014, de demander à la Russie de rattacher la Crimée à la Fédération de Russie et ont appelé à un référendum le 16 mars 2014 sur l'indépendance de la Crimée, en violation des Constitutions tant d'Ukraine que de Crimée;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas both Ukraine’s President Viktor Yanukovych and the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) have confirmed Ukraine’s determination to join the European Union,

B. considérant que tant le Président ukrainien Viktor Ianoukovitch que le Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) ont confirmé la détermination de l'Ukraine à adhérer à l'Union européenne,


B. whereas both Ukraine's newly-elected President Viktor Yanukovych and the Ukrainian Parliament (Verkhovna Rada) have confirmed Ukraine's determination to join the European Union,

B. considérant que tant le nouveau Président ukrainien Viktor Ianoukovitch que le Parlement ukrainien (Verkhovna Rada) ont confirmé la détermination de l'Ukraine à adhérer à l'Union européenne,


As concerns imports from Ukraine and India, although average prices from these countries were overall lower than Union prices, both maintained a relatively stable market share on the Union market: the market share of Ukraine decreased from 5,9 % to 5,2 % while that of India grew from 2,8 % to 3,0 % during the period considered.

En ce qui concerne les importations en provenance d’Ukraine et d’Inde, bien que dans l’ensemble les prix moyens de ces pays soient inférieurs à ceux de l’Union, leurs parts de marché sont restées relativement stables sur le marché de l’Union: la part de marché de l’Ukraine a reculé de 5,9 % à 5,2 % alors que celle de l’Inde a progressé de 2,8 % à 3,0 % sur la période considérée.


At the third meeting of the EU-Ukraine Sub-Committee No 7, held on 26 and 27 November 2008 in Kyiv, both Parties confirmed their interest in a renewal of the abovementioned Agreement for a further 5 years.

Lors de la troisième réunion du sous-comité UE-Ukraine no 7, qui s’est tenue à Kiev les 26 et 27 novembre 2008, les deux parties ont confirmé leur intérêt envers un renouvellement de l’accord susmentionné pour une période supplémentaire de cinq ans.


The two RPPs currently being carried out in Tanzania, on the one hand, and in Ukraine, Belarus, and Republic of Moldova, on the other, both have a resettlement dimension.

Les deux PPR actuellement mis en œuvre en Tanzanie, d’une part, et en Ukraine, au Belarus et en République de Moldavie, d’autre part, comportent tous deux un volet «réinstallation».


(7) The United Nations/Economic Commission for Europe Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of 25 February 1991, which applies to both Member States and other States, encourages the parties to the Convention to apply its principles to plans and programmes as well; at the second meeting of the Parties to the Convention in Sofia on 26 and 27 February 2001, it was decided to prepare a legally binding protocol on strategic environmental assessment which would supplement the existing provisions on environmental impact assessment in a transboundary context, with a view to its possible adoption on the occasio ...[+++]

(7) La convention de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière, du 25 février 1991, qui s'applique aussi bien aux États membres qu'aux autres États, encourage les parties à la convention à appliquer les principes que celle-ci contient également aux plans et programmes; lors de la seconde réunion des parties à la convention, qui s'est tenue à Sofia les 26 et 27 février 2001, il a été décidé de préparer un protocole juridiquement contraignant sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement des activités stratégiques, destiné à compléter les dispositions existantes concernant l'évaluation de l'impact environnemental dans un contexte transfrontière ...[+++]


w