Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bottle cage
Bottle carrier
Bottle clip
Bottle jacket
Bottle shop
Bottle sleeve
Bottle wrapper
Bottlery
Bottleshop
Bottling department
Bottling facility
Bottling hall
Bottling plant
Bottling shop
Bottling store
Bottling winery
Cage
Check a bottle for packaging
Check bottles for packaging
Detect a flaw in a bottle
Detect flaws in a bottle
Detect flaws in bottles
Establishment for bottling wines
Extinguisher bottle
Feeding-bottle cage
Feeding-bottle carrier
Fire bottle
Fire extinguisher bottle
Firex bottle
Identify flaws in bottles
Mind bottle-washing machine
Nansen bottle
Nansen reversing bottle
Nansen-Petterson water bottle
No-deposit bottle
Non-returnable bottle
One-way bottle
Petterson-Nansen water bottle
Reversing bottle
Reversing water bottle
Take care of bottle-washing machine
Tend bottle-washing machine
Tend bottle-washing machinery
Test bottles for packaging
Water-bottle clip

Traduction de «bottle could » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mind bottle-washing machine | tend bottle-washing machinery | take care of bottle-washing machine | tend bottle-washing machine

utiliser une machine à laver les bouteilles


check a bottle for packaging | test bottles for packaging | check bottles for packaging | check bottles for packaging

contrôler des bouteilles avant l’embouteillage


detect flaws in a bottle | identify flaws in bottles | detect a flaw in a bottle | detect flaws in bottles

repérer les défauts de bouteilles


bottling hall [ bottling store | bottleshop | bottle shop | bottling shop | bottling department | bottlery | bottling facility ]

canetterie [ bouteillerie | local d'embouteillage ]


bottle carrier [ bottle clip | bottle cage | water-bottle clip | feeding-bottle cage | feeding-bottle carrier | cage ]

porte-bidon [ portabotellas ]


Nansen bottle [ Petterson-Nansen water bottle | Nansen-Petterson water bottle | reversing water bottle | reversing bottle | Nansen reversing bottle ]

bouteille à renversement [ bouteille Nansen | bouteille à renversement Nansen ]


no-deposit bottle | non-returnable bottle | one-way bottle

bouteille jetable | bouteille non consignée | bouteille non récupérable | bouteille perdue | verre perdu


bottling plant | bottling winery | establishment for bottling wines

cave d'embouteillage | chai d'embouteillage | établissement de soutirage de vin


bottle jacket | bottle sleeve | bottle wrapper

fourreau de bouteilles | gaine de bouteilles | paillon de bouteilles


extinguisher bottle | firex bottle | fire extinguisher bottle | fire bottle

bouteille extincteur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The maximum of allowed additions is 10, after which all the wine then existing could be bottled at once.

Le maximum des ajouts permis est de 10, ensuite tout le vin existant peut être mis en bouteille immédiatement.


Instead of establishing whether the marks for which registration was sought varied significantly from the norm or customs of the sector, the General Court merely stated in a general manner, at paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that since no bottle had been sold without a label or an equivalent, only that word element could determine the origin of the sparkling wine in question, so that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine for the relevant public when they were not used in combination with a word element.

En effet, au lieu de vérifier si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur, le Tribunal s’est limité à constater de manière générale, aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, aucune bouteille n’étant vendue sans étiquette ni mention équivalente, seul cet élément verbal permettait de déterminer l’origine du vin mousseux concerné de sorte que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner co ...[+++]


At paragraphs 79 and 78 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, the Court held that the assessments by the Board of Appeal, not disputed as such by Freixenet and based, on the one hand, on the fact that no bottle was sold without a label or equivalent and, on the other, on the fact that Freixenet itself used the mark FREIXENET on the bottles for which it sought registration as marks, confirmed the idea drawn from practical experience, namely that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine as regards the relevant public.

Aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, le Tribunal a jugé que les deux appréciations factuelles de la chambre de recours de l’OHMI, non contestées en tant que telles par Freixenet et tirées, d’une part, du fait qu’aucune bouteille n’était vendue sans étiquette ni mention équivalente et, d’autre part, du fait que Freixenet elle-même utilisait la marque FREIXENET sur les bouteilles dont elle demandait l’enregistrement en tant que marques, permettaient de confirmer l’idée tirée de l’expérience pratique, selon laquelle la couleur et le mat ...[+++]


As regards the second plea, alleging infringement of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, the Court noted in particular, at paragraphs 75 and 74 of the judgments in T-109/08 and T-110/08 respectively, that, in respect of the actual assessment of the distinctive character of the marks for which registration was sought, the Board of Appeal was of the opinion that the colour and matting of the glass of the bottle could not ‘function as a trade mark’ for sparkling wine.

En ce qui concerne le deuxième moyen, tiré de la violation de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94, le Tribunal a notamment relevé, aux points 75 et 74 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, s’agissant de l’appréciation proprement dite du caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé, la chambre de recours de l’OHMI avait estimé que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner comme marque» pour le vin mousseux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If you eliminate those 12 formats and open it up to any size format, we could have hundreds of different-sized wine bottles, and in an industry of our size it would be very challenging for us to be able to compete with a product that may be 15 millilitre less and five pennies less than another bottle— I have to stop you there.

Si on élimine ces 12 formats et que l’on autorise l’introduction de contenants de toute taille, des centaines de bouteilles de vin de différentes tailles pourraient être vendues. Compte tenu de la taille de notre industrie, il nous serait très difficile de rivaliser avec des produits qui pourraient compter 15 millilitres de moins que les nôtres et qui pourraient coûter cinq cents de moins qu’une autre bouteille.


The Court then held, at paragraph 50 of the judgments, that Freixenet was therefore wrong in claiming that the Board of Appeal had failed to comply with that provision by not inviting it to present its observations on well-known facts of which it could not have been unaware and which constituted the final position of OHIM or on the illustrations of the bottles.

Le Tribunal a, ensuite, jugé, aux points 50 de ces arrêts, que c’était donc à tort que Freixenet soutenait que la chambre de recours avait méconnu cette disposition en ne l’invitant pas à présenter ses observations sur des faits notoires qu’elle ne pouvait ignorer et qui constituaient la position finale de l’OHMI ou sur lesdites illustrations des bouteilles.


Even if we could recycle all these bottles, the production of bottles is 2,000 times more energy intensive than tap water.

Même si nous pouvions recycler toutes ces bouteilles, leur production est 2 000 fois plus énergivore que l'eau du robinet.


One 350-millilitre bottle of water costs $1. One could fill 52 such bottles from the tap for the cost of one cent.

Une bouteille d'eau de 350 ml coûte 1,00 $, alors qu'on pourrait en remplir 52 avec l'eau du robinet pour l'équivalent d'un cent chacune.


However, the Commission considers that the regulation constitutes an obstacle to trade within the Community which is not justified by the objectives pursued and are therefore incompatible with Articles 30 et seq. of the EEC Treaty insofar as the regulation authorizes only one system for returning bottles which could induce retailers, and particularly small traders, to give up selling drinks in plastic bottles.

Cependant, la Commission considère que le règlement allemand constitue une entrave au commerce intracommunautaire, non justifiée par les buts recherchés et par conséquent non conforme aux articles 30 et suivants du traité CEE, dans la mesure où il n'autorise qu'un seul système de reprise qui pourrait conduire le commerce de détail et surtout les petits commerçants à renoncer à la vente de boissons sous emballage plastique.


In terms of your question regarding Chilean wine, I think you are absolutely correct, but in Ontario, if there is a bottle of Chilean wine that is not available at the LCBO you can private-order that bottle of wine through the LCBO; you can access that bottle of wine through another liquor board; or you could order it directly from the winery in Chile. You cannot do that with Canadian wine.

En ce qui concerne le vin chilien, je pense que vous avez tout à fait raison, mais en Ontario, si la LCBO ne vend pas un vin du Chili que vous recherchez, elle peut le commander pour vous; vous pouvez l'obtenir par l'intermédiaire d'une autre régie des alcools; ou vous pouvez la commander directement à la vinerie au Chili, ce qu'on ne peut pas faire au Canada.


w