Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brave canadians and newfoundlanders who fought » (Anglais → Français) :

Hon. Leo Housakos: Honourable senators, I rise today to lend my support to the motion by our esteemed colleague Senator Plett. As such, I also wish to express my gratitude to Canadian heroes Paul Hagen, Lloyd Oliver, Mert Massey and Doug Walker, as well as all the brave men and women who fought in World War II for the cause of justice and democracy.

L'honorable Leo Housakos : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour appuyer la motion présentée par notre estimé collègue le sénateur Plett et pour exprimer ma gratitude aux héros canadiens que sont Paul Hagen, Lloyd Oliver, Mert Massey et Doug Walker, de même qu'à tous les braves hommes et femmes qui ont combattu pendant la Seconde Guerre mondiale pour défendre la justice et la démocratie.


As our country sadly loses our last veterans of World War I, it becomes vital that we not let the memory of their ultimate sacrifice be forgotten and that we honour the hundreds of thousands of brave Canadians and Newfoundlanders who fought in World War I. On behalf of all parliamentarians in this room, I wish to pay our respects to Dwight Wilson and express our deepest sympathies to his family and loved ones.

Au moment où notre pays, à sa grande tristesse, perd ses derniers combattants de la Première Guerre mondiale, il devient impératif que nous ne laissions pas le souvenir de leur ultime sacrifice tomber dans l'oubli et que nous honorions les centaines de milliers de courageux Canadiens et Terre-Neuviens qui ont combattu pendant la Première Guerre mondiale. Au nom de tous les parlementaires dans cette salle, je souhaite rendre un dernier hommage à Dwight Wilson et ...[+++]


Prior to 1995, these brave men and women who fought for our Allies during the Second World War and who immigrated to Canada following the war received considerable support and many benefits from the Canadian government.

Avant 1995, ces courageux hommes et femmes qui ont combattu pour nos alliés pendant la Seconde Guerre mondiale et qui ont immigré au Canada après la guerre recevaient un soutien considérable et de nombreuses prestations de la part du gouvernement canadien.


Hon. Bryon Wilfert (Richmond Hill, Lib.): Mr. Speaker, I would like to pay tribute to those brave and courageous Canadians who fought side by side in the Battle of Vimy Ridge 88 years ago.

L'hon. Bryon Wilfert (Richmond Hill, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais rendre hommage aux Canadiens valeureux et courageux qui, il y a 88 ans, ont participé, côte à côte, à la bataille de la crête de Vimy.


– (PL) Mr President, anyone who is well acquainted with the historical events of the last 60 years knows that it was in Taiwan that heroic Chinese people led by the brave general Chiang Kai-shek fought against the murderous regime of Communist mainland China.

- (PL) Monsieur le Président, tous ceux qui connaissent bien les évènements historiques de ces 60 dernières années savent que c’est à Taïwan que l’héroïque peuple chinois, emmené par le courageux général Tchang Kaï-chek, s’est battu contre le régime meurtrier de la Chine continentale communiste.


Europe was liberated by those who fought at Stalingrad; it was liberated by American and Canadian Allied troops, and equally by the Soviet army.

L’Europe a été libérée par ceux qui se sont battus à Stalingrad; elle a été libérée par les troupes alliées américaines et canadiennes, et aussi par l’armée soviétique.


Europe was liberated by those who fought at Stalingrad; it was liberated by American and Canadian Allied troops, and equally by the Soviet army.

L’Europe a été libérée par ceux qui se sont battus à Stalingrad; elle a été libérée par les troupes alliées américaines et canadiennes, et aussi par l’armée soviétique.


No one can speak of its horrors more truly and powerfully than those who bravely endure them; those who fought in the trenches, shells raining, crashing down night and day, hours on end; those who charged through hail storms of steel and shrapnel; those who watched as torpedoes streaked toward their ships or flak exploded around their wings; those who endured the fields of Europe, the jungles of Asia, the deserts of Africa and the oceans and skies ...[+++]

Personne ne peut en évoquer les horreurs avec plus de vérité et de conviction que ceux qui les ont endurées courageusement, ceux qui ont combattu dans les tranchées, sous une pluie de bombes interminable qui tombe jour et nuit, ceux qui ont mené la charge sous les balles et les éclats d'obus, ceux qui ont vu les torpilles foncer vers leur navire ou les tirs de DCA exploser aux ailes de leur avion, ceux qui ont souffert sur les champs de bataille de l'Europe, dans les jungles de l'Asie et les déserts de l'Afrique, dans les océans du monde et en plein ciel (1845) Pour quoi se sont-ils battus et sont-ils morts?


It is perfectly legitimate for Parliament to want to be absolutely clear about these matters: about what is being done in the name of human rights policy in Burma and about how we are trying to make a success of an objective which we presumably all share both in principle and in practice. That is, to secure the release of an extraordinarily brave woman and those who, with her, have fought ...[+++]

Il est parfaitement légitime que le Parlement souhaite une clarté absolue dans ces dossiers: sur ce qui est fait au nom de la politique des droits de l’homme en Birmanie et sur la méthode utilisée pour concrétiser un objectif que nous partageons probablement tous en théorie et dans la pratique, à savoir la libération d’une femme extraordinairement courageuse et de ceux qui, avec elle, n’ont pas uniquement lutté pour la démocratie, l’amélioration des droits de l’homme et des libertés civiles en Birmanie, mais également pour une redistribution des cartes en faveur d’un peuple extrêmement talentueux appauvri par le totalitarisme.


This has been down to the women themselves who have bravely fought against scorn and ridicule from a variety of sources and who have continued fighting their campaign against silicone implants.

C’est celui des femmes elles-mêmes, qui se sont courageusement battues contre le mépris et la raillerie de différentes autorités et qui ont poursuivi leur campagne contre les implants en silicone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brave canadians and newfoundlanders who fought' ->

Date index: 2021-03-12
w