With respect to the special provisions that are very much intended to protect the interests of soldiers who
find themselves in breach of either the Criminal
Code or the code of discipline, included in this bill are provisions that now protect them, in our estimation, in 95 per cent, or the vast majority, of the cases described as summary offences, more minor offences like being late, being absent, appearance and things that normally would not result in a criminal conviction but are very much part of the credo of discipline, unity and
...[+++]cohesiveness.
Quant aux dispositions spéciales, elles ont comme principal objet de défendre les intérêts des militaires ayant enfreint le Code criminel ou le code de discipline. Nous estimons que le projet de loi protègera ceux-ci dans 95 p. 100 des cas où il est question d'infractions mineures, comme le fait d'être en retard ou absent, des questions d'apparence et d'autres choses qui ne donneraient pas normalement lieu à une condamnation au criminel, mais qui font partie intégrante du code de conduite fondé sur la discipline, l'unité et la cohésion.