Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "briefly now because " (Engels → Frans) :

Briefly now, because I have a long list.

Très brièvement, parce que la liste est longue.


I have referred to some of the other areas briefly, and I won't go into them in detail now because you will be asking me questions about them.

J'ai fait rapidement allusion dans mon document à d'autres domaines et je n'entrerai pas dans les détails parce que vous allez me poser des questions.


On that point, if I may interrupt you just briefly, when it comes to tactical equipment for the modern weaponry, you don't have it and it would cost way more than you're able to spend right now because of the deep—in my respect—unnecessary cuts in some of that military equipment.

Sur ce même point, si je peux vous interrompre brièvement, pour ce qui est du matériel tactique nécessaire pour un armement moderne, vous n'avez pas ce matériel, et il coûterait beaucoup plus cher que ce que vous pouvez dépenser maintenant à cause des réductions énormes et à mon avis inutiles du budget du matériel militaire.


I will answer it briefly now because I know Senator Stratton likes succinct answers.

Je vais y répondre brièvement maintenant parce que je sais que le sénateur Stratton aime les réponses courtes.


Briefly because I am now using up my speaking time – the PSE’s position is not against the chance for small and medium-sized enterprises to get this new statute – we are in favour of that – but it is against this form of abuse.

Brièvement, car je suis sur le point d’épuiser le temps de parole qui m’a été accordé, signalons que le PSE ne s’oppose pas à ce que les petites et moyennes entreprises puissent avoir la chance d’obtenir ce nouveau statut, bien au contraire, mais il cherche à éviter les abus.


I am able to summarise them very briefly now, because Commissioner Vitorino has already commented on some of them.

Je voudrais à présent les résumer très brièvement, dans la mesure où le commissaire Vitorino en a déjà commentées quelques-unes.


I would like the member to comment briefly about the innocent Afghanis who are trying to get out of the country right now because they fear repercussions, and just exactly what we can do as a House here in Ottawa, Canada to really encourage, not just offer platitudes, but to encourage [Translation] The Speaker: I must interrupt the hon. member for Edmonton North.

Je voudrais que la députée dise brièvement ce qu'elle pense des Afghans innocents qui essaient de quitter dès maintenant leur pays parce qu'ils craignent les répercussions, ainsi que des mesures que nous devrions prendre à la Chambre, ici à Ottawa, au Canada, pour non pas exprimer des platitudes, mais pour vraiment encourager. [Français] Le Président: Je me dois d'interrompre l'honorable députée de Edmonton-Nord.


I should like to comment briefly on the individual areas, starting with what is still the biggest individual area, namely agricultural policy, although I shall not go into the olive oil sector in detail now, because we have already covered that.

Je voudrais brièvement aborder certains domaines, à commencer par le domaine spécifique le plus important, à savoir le domaine de la politique agricole, sans traiter en détail du secteur de l'olive, étant donné que j'ai déjà eu la possibilité de le faire.


I should like to comment briefly on the individual areas, starting with what is still the biggest individual area, namely agricultural policy, although I shall not go into the olive oil sector in detail now, because we have already covered that.

Je voudrais brièvement aborder certains domaines, à commencer par le domaine spécifique le plus important, à savoir le domaine de la politique agricole, sans traiter en détail du secteur de l'olive, étant donné que j'ai déjà eu la possibilité de le faire.


The result of this collective step forward is undeniably constructive, because it leads to three important ideas, and I can tell you, on behalf of the Commission, that this is how we regard them, and I shall now comment briefly on each one.

Le résultat de cette démarche collective est indéniablement constructif car elle aboutit à trois idées importantes, que nous jugeons comme telles, je le dis au nom de la Commission, et que je voudrais commenter brièvement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly now because' ->

Date index: 2024-10-15
w