Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "briefly to outline them once again today " (Engels → Frans) :

I am very pleased to see today that our government has pledged to work with the agricultural community to move beyond crisis management, to support them in their time of need and to ensure that family farms that helped build our nation prosper once again.

Je suis heureux de constater aujourd'hui que notre gouvernement s'est engagé à prêter main-forte à la communauté agricole, à la sortir du cycle de la gestion de crises, à l'aider à traverser cette mauvaise passe et à faire en sorte que les exploitations familiales qui ont contribué à bâtir le pays retrouvent la prospérité.


Nonetheless, I should like briefly to outline them once again today on behalf of my group.

Aujourd'hui, je voudrais cependant, une nouvelle fois, retracer brièvement ces objectifs politiques, au nom de mon groupe.


Nonetheless, I should like briefly to outline them once again today on behalf of my group.

Aujourd'hui, je voudrais cependant, une nouvelle fois, retracer brièvement ces objectifs politiques, au nom de mon groupe.


We in the European Parliament must tell them once again today that – as has already been said – we reject forced redundancies and any closures of production plants.

Nous, au sein du Parlement européen, devons leur dire une nouvelle fois - comme cela a déjà été dit - que nous rejetons les licenciements secs et toute fermeture de sites de production.


That has not happened, so today I am pleased to table a petition that calls upon the Government of Canada once again to respect not only international law and international treaties to which it is a signatory, but also the Standing Committee on Citizenship and Immigration and the wishes of the people of Canada by immediately making provision for U.S. war resisters to have sanctuary in Canada and halt all deportation proceedings against them ...[+++]

J'ai donc le plaisir de présenter aujourd'hui une pétition réitérant la demande faite au gouvernement du Canada de respecter non seulement le droit international et les traités internationaux dont il est signataire, mais aussi le Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration et la volonté de la population canadienne en prenant immédiatement des dispositions pour que les résistants américains à la guerre puissent trouver refuge au Canada et en mettant un terme à toute procédure d'expulsion les concernant.


Honourable senators, once again I would like to outline briefly what Bill C-5 does and why it is so important that it be passed quickly.

Honorables sénateurs, j'aimerais une fois de plus donner un bref aperçu de l'objet du projet de loi C-5 et des raisons pour lesquelles il est si important de l'adopter sans tarder.


Once again, today, with his legacy, Bills C-6, C-7 and C-19, he is putting them firmly in a box.

Encore une fois, aujourd'hui, avec son héritage, avec les législations C-6, C-7 et C-19, il les encadre d'une façon rigide.


Nevertheless, since some of these issues have been raised again in todays debate, I would like to comment on them once again.

Certaines questions ayant, néanmoins, été remises sur le tapis tout au long du débat d'aujourd'hui, je voudrais y faire à nouveau allusion.


Yes, once again Algeria, although, admittedly laying itself open to this with its centuries-old internecine divides, has been given over to power struggles and my own country, France, which undoubtedly bears some responsibility towards this country, will continue to accept them in the name of ancestral friendship and to ensure that the government and the president which the country has chosen succeed in ensuring as best they can in the face of instability and certain external machinations – in ...[+++]

Oui, l'Algérie est livrée une fois encore, certes en y prêtant le flanc de par ses vieilles divisions, multiséculaires, intestines, à des conflits de puissance et mon pays, la France, qui a sans conteste des responsabilités vis-à-vis de ce pays, continuera de les assumer au nom d'une amitié ancestrale et de faire en sorte que le gouvernement, que le président que ce pays s'est donnés parviennent à assurer tant bien que mal, contre certaines vicissitudes et certaines menées extérieures, y compris, je le répète, de certains de nos amis, à assurer la paix et l'autorité d'un État qui est, encore aujourd'hui, un État de droit.


There will be a press conference later today in which the Prime Minister will outline his attempt to poke Quebec in the eye once again and try to get the country embroiled in a debate over national unity.

Au cours d'une conférence de presse qui aura lieu plus tard aujourd'hui, le premier ministre exposera les grandes lignes de son projet de donner un autre coup de poing dans l'oeil au Québec et de lancer le Canada dans un débat sur l'unité nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'briefly to outline them once again today' ->

Date index: 2022-04-20
w