Ms. Michelle d'Auray: In our opinion, to make it a disclosure to any organization is a very broad term, whereas we define “investigative body” under clause 27, which would allow us to cover a number of the organizations, as requested by the insurance companies, for example.
Mme Michelle d'Auray: À notre avis, le fait d'autoriser la communication de renseignements à toute organisation constitue une ouverture très large. Selon la définition d'«organisme d'enquête» que nous donnons à l'article 27, un certain nombre d'organisations seraient visées, ainsi que l'ont demandé les compagnies d'assurance, par exemple.