Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "broadcasting whereas therefore " (Engels → Frans) :

Dennis Mills moved, - That WHEREAS the Canadian Broadcasting Corporation plays a vital role in television communication in Canada; AND WHEREAS the Canadian Broadcasting Corporation provides regional and local television coverage throughout Canada and all provinces and territories; AND WHEREAS the Canadian Broadcasting Corporation provides a direct link to our diverse cultures. AND WHEREAS the Canadian Broadcasting Corporation plays an essential role as a training ground in the film and television industry and as a showcase for young ...[+++]

Dennis Mills propose, - ATTENDU que la Société Radio-Canada joue un rôle vital dans la communication télévisuelle au Canada; - ATTENDU que la Société Radio-Canada assure une couverture télévisuelle régionale et locale partout au Canada et dans toutes les provinces et les territoires; - ATTENDU que la Société Radio-Canada assure un lien direct à nos cultures diverses; - ATTENDU que la Société Radio-Canada joue un rôle essentiel comme pépinière de l'industrie du cinéma et de la télévision et comme vitrine pour les jeunes journalistes, producteurs et artistes de toutes les régions du Canada; À CES CAUSES, IL EST RÉSOLU,- QUE le Comité s ...[+++]


H. whereas public service broadcasting constitutes an essential factor for democratic opinion-forming and the dissemination of the cultural diversity of Europe, and whereas, therefore, market access on an equal footing must be guaranteed,

H. considérant que les services publics de radiodiffusion constituent un élément essentiel pour former l'opinion de façon démocratique et faire connaître la diversité culturelle de l'Europe et que, par conséquent, ils doivent bénéficier de chances égales d'accès au marché,


I. whereas there is substantial and growing interaction between television broadcasting and new information society services, and whereas, therefore, a flexible approach to regulation is necessary,

I. considérant qu'il existe une interaction importante et croissante entre les services de radiodiffusion télévisuelle et les nouveaux services de la société de l'information et qu'il convient dès lors de privilégier une approche souple en matière de réglementation,


H. whereas there is substantial and growing interaction between television broadcasting and new information society services, and whereas, therefore, a flexible approach to regulation is necessary,

H. considérant qu'il existe une interaction importante et croissante entre les services de radiodiffusion télévisuelle et les nouveaux services de la société de l'information et qu'il convient dès lors de privilégier une approche souple en matière de réglementation,


G. whereas public service broadcasting constitutes an essential factor for democratic opinion-forming and the dissemination of the cultural diversity of Europe, and whereas, therefore, market access on an equal footing must be guaranteed,

G. considérant que les services publics de radiodiffusion constituent un élément essentiel pour former l'opinion de façon démocratique et faire connaître la diversité culturelle de l'Europe et que, par conséquent, ils doivent bénéficier de chances égales d'accès au marché,


J. whereas the successful implementation of the provisions set out in Article 3a help to prevent broadcasters under the jurisdiction of other Member States from committing infringements on the basis of national provisions and to prevent the exercise of exclusive rights in such a way that a substantial proportion of the public in another Member State is deprived of the possibility of following a designated event, and whereas, therefore, a more detailed pi ...[+++]

J. considérant que l'application efficace des dispositions de l'article 3 bis contribue à la prévention, d'une part, de toute manœuvre de contournement de la part d'organes de radiotélévision relevant de la juridiction d'autres États membres sur la base des dispositions nationales et, d'autre part, d'un recours aux droits exclusifs de manière telle qu'une grande partie du public d'un autre État membre soit privée de la possibilité de suivre une manifestation particulière,


(16) Whereas, therefore, the legal framework for the creation of a single audiovisual area laid down in Council Directive 89/552/EEC of 3 October 1989 on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursuit of television broadcasting activities (5) should be supplemented with reference to conditional access techniques as laid down in this Directive, in order, not least, to ensure equal treatment of the suppliers of cross-border broadcasts, regardless of their place of establis ...[+++]

(16) considérant que, en conséquence, le cadre juridique en vue de la création d'un espace audiovisuel unique, défini par la directive 89/552/CEE du Conseil du 3 octobre 1989 visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'exercice d'activités de radiodiffusion télévisuelle (5), doit être complété pour englober les techniques d'accès conditionnel telles que définies dans la présente directive, afin notamment d'assurer l'égalité de traitement aux prestataires de services de radiodiffusion transfrontaliers, indépendamment de leur lieu d'établissement;


(13) Whereas, therefore, an end should be put to the differences of treatment of the transmission of programmes by communications satellite which exist in the Member States, so that the vital distinction throughout the Community becomes whether works and other protected subject matter are communicated to the public; whereas this will also ensure equal treatment of the suppliers of cross-border broadcasts, regardless of whether they use a direct broadcasting satellite or a communications satellite;

(13) considérant qu'il faut dès lors mettre un terme aux différences de traitement de la diffusion de programmes par satellite de télécommunications qui existent dans les États membres, de sorte que le point primordial sera, dans l'ensemble de la Communauté, de savoir si les oeuvres et d'autres éléments protégés sont communiqués au public; que, de cette façon, on assurera un traitement égal des fournisseurs de programmes transfrontières indépendamment du fait qu'ils utilisent un satellite de radiodiffusion directe ou un satellite de télécommunications;


Whereas this Directive lays down the minimum rules needed to guarantee freedom of transmission in broadcasting; whereas, therefore, it does not affect the responsibility of the Member States and their authorities with regard to the organization - including the systems of licensing, administrative authorization or taxation - financing and the content of programmes; whereas the independence of cultural developments in the Member States and the preservation of cultural diversity in the Community therefore remain un ...[+++]

considérant que la présente directive prévoit les dispositions minimales nécessaires pour assurer la libre diffusion des émissions; que, de ce fait, elle n'affecte pas les compétences que possèdent les États membres et leurs autorités en ce qui concerne l'organisation - y compris les systèmes de concession, d'autorisation administrative ou de taxation - et le financement des émissions, ainsi que le contenu des programmes; que l'indépendance de l'évolution culturelle d'un État membre à l'autre et la diversité culturelle de la Communauté restent ainsi préservées;


With a BBM audience rating of 13.6 per cent, the Canadian Broadcasting Corporation reaches approximately 2.8 million viewers whereas the Société Radio-Canada, with a rating of 33 per cent, reaches an audience of 2.2 million. Therefore, such funding discrepancies between the two networks cannot be justified.

Avec une cote d'écoute moyenne selon les BBM de 13,6 p. 100, la Canadian Broadcasting Corporation a un auditoire d'approximativement 2,8 millions de dollars; alors que la Société Radio-Canada a un auditoire de 33 p.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'broadcasting whereas therefore' ->

Date index: 2024-10-17
w