Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brotherhood says they " (Engels → Frans) :

If you have this group, the longshoremen, declared as an essential service and they are on strike but are still required to load the boats, what's in this legislation to prevent, say, the International Brotherhood of Electrical Workers from saying they aren't going to cross the picket line to bring the grain into the port?

Si ce groupe, celui des débardeurs, était déclaré service essentiel et qu'ils étaient en grève mais qu'ils devaient quand même charger les bateaux, qui a-t-il dans ce projet de loi pour empêcher la Fraternité internationale des ouvriers en électricité de dire par exemple qu'ils ne vont pas traverser la ligne de piquetage pour amener le grain dans le port?


When the Muslim Brotherhood says they will open a shop for them, they'll give them a business, they'll bring them the solution right now, they will automatically elect them because they want the result right now.

Lorsque les Frères musulmans leur disent qu'ils vont ouvrir pour eux un magasin, leur donner un commerce, qu'ils vont leur apporter la solution tout de suite, ils vont automatiquement les élire parce qu'ils veulent le résultat tout de suite.


L. whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this critical period of political and social transition in Egypt; whereas free and independent press and media form a key part of society in any true democracy; whereas physical violence and acts of harassment against journalists have increased in Egypt while, on 3 September 2013, a court in Cairo ordered the closure of four television stations run by or sympathetic to the Muslim Brotherhood, saying that they were operating illegally; whereas the offices ...[+++]

L. considérant que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer en cette période critique de transition politique et sociale en Égypte; que, dans une véritable démocratie, la liberté et l'indépendance de la presse et des médias constituent un des fondements de la société; que les violences physiques et le harcèlement des journalistes ont augmenté en Égypte alors même que, le 3 septembre 2013, un tribunal du Caire ordonnait la fermeture de quatre chaînes de télévision dirigées par des Frères musulmans ou des sympathisants, au motif qu'elles exerçaient leurs activités illégalement; ...[+++]


L. whereas independent trade unions and civil society organisations have a crucial role to play in this critical period of political and social transition in Egypt; whereas free and independent press and media form a key part of society in any true democracy; whereas physical violence and acts of harassment against journalists have increased in Egypt while, on 3 September 2013, a court in Cairo ordered the closure of four television stations run by or sympathetic to the Muslim Brotherhood, saying that they were operating illegally; whereas the offices ...[+++]

L. considérant que les syndicats indépendants et les organisations de la société civile ont un rôle essentiel à jouer en cette période critique de transition politique et sociale en Égypte; que, dans une véritable démocratie, la liberté et l'indépendance de la presse et des médias constituent un des fondements de la société; que les violences physiques et le harcèlement des journalistes ont augmenté en Égypte alors même que, le 3 septembre 2013, un tribunal du Caire ordonnait la fermeture de quatre chaînes de télévision dirigées par des Frères musulmans ou des sympathisants, au motif qu'elles exerçaient leurs activités illégalement; q ...[+++]


In one issue, for instance, the UN document on preventing violence against women, which the Brotherhood has publicly attacked, Al-Azhar has decided to take it up and say that they will, on their own, see whether or not this is consistent with the Islamic sharia.

Dans le cas, par exemple, du document des Nations Unies sur la prévention de la violence faite aux femmes, que les Frères musulmans ont publiquement critiqué, Al-Azhar a décidé de prendre la question en délibéré et de déterminer, de sa propre initiative, si c’est conforme ou non à la charia islamique.


Is it really possible that today, in a country that a recent Prime Minister called the best country in the world, we are still discussing such a fundamental right as the right of first nations people to the most basic protection guaranteed by the Canadian Human Rights Act, from which they are excluded under section 67, originally subsection 63(2), which reads as follows: “Nothing in this Act affects any provision of the Indian Act or any provision made under or pursuant to that Act?” According to Ron Basford, then justice minister, this provision was necessary in 1977 because of the government's commitment not to review the Indian Act wh ...[+++]

Se peut-il qu'encore aujourd'hui, dans un pays qu'un tout récent premier ministre qualifiait du « plus meilleur pays au monde », on en soit encore à discuter d'un droit aussi fondamental que la reconnaissance des peuples des Premières nations à la protection de base la plus fondamentale que celle garantie par la Loi canadienne sur les droits de la personne dont ils sont exclus en vertu de l'article 67, qui tire son origine du paragraphe 63, page deux, qui est libellé comme suit: « La présente loi est sans effet sur la Loi sur les Indiens et sur les dispositions prises en vertu de cette loi». Selon Ron Basford, alors ministre de la Justic ...[+++]


Following the victories of the no campaigns in the French and Dutch referenda on the so-called ‘European Constitution’, it has become clear that for the political forces still running the EU in a brotherhood – the Right and the ‘socialists’ – and for the interests that they represent – the large economic and financial groups – the referenda have only taken place so that the people can say yes to what suits those forces and interests.

Après les victoires des campagnes du «non» aux référendums en France et aux Pays-Bas, concernant la soi-disant «Constitution européenne», il est clair pour les forces politiques qui ont toujours géré l’Union européenne au sein d’une confrérie - la droite et les «socialistes» - et pour les intérêts qu’ils représentent - les grands groupes économiques et financiers -, que les référendums ont eu lieu uniquement pour permettre aux personnes de dire «oui» à ce qui convient à ces forces et ces intérêts.


These letters are from the Brotherhood of Locomotive Engineers and the United Transportation Union and others. They were calling on the Prime Minister to ask the Minister of Transport to apologize for remarks that he had made and to which railroaders had taken offence (1905 ) Subsequent to my question and to putting in for this adjournment debate the Minister of Transport had an opportunity to explain what he had to say in the House during question period earlier today.

Ces lettres venaient de la Fraternité internationale des ingénieurs de locomotives, des Travailleurs unis des transports et d'autres personnes qui exhortaient le premier ministre à demander au ministre des Transports de s'excuser auprès des cheminots pour avoir fait certaines remarques qui les avaient offusqués (1905) Depuis que j'ai posé ma question et que j'ai demandé à soulever de nouveau cette affaire à l'ajournement, le ministre des Transports a eu l'occasion d'expliquer ce qu'il voulait dire à la Chambre durant la période des questions aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brotherhood says they' ->

Date index: 2022-03-17
w