Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulk refugees precisely because " (Engels → Frans) :

Having said that, the obvious answer would be—perhaps I could get verification from the other two experts—that the region in question would be Armenia and Azerbaijan, with Azerbaijan taking up the bulk of refugees precisely because of the internally displaced people.

Cela dit, la réponse évidente serait—je pourrais peut-être vérifier auprès de deux autres spécialistes—que la région en question serait l'Arménie et l'Azerbaïdjan, l'Azerbaïdjan recevant le gros des réfugiés précisément en raison des gens qui se déplacent à l'intérieur de leur propre pays.


We have organized the refugee and reconstruction task force in such a way that we have put about a quarter of our budget of the Office of the High Representative into the refugee return, because we are convinced that what we can achieve this year and next year will constitute the bulk of the return into minority areas.

Nous avons organisé le groupe de travail des réfugiés et de la reconstruction de telle manière que nous avons pratiquement consacré le quart du budget du Bureau du haut-représentant au retour des réfugiés, car nous sommes convaincus que ce que nous pourrons faire cette année et l'année prochaine constituera la plus grosse partie des retours dans les régions des minorités.


Mr. Frank Ruddock: When you say “sole power over bulk water exports”, could you be more precise, because that's not what the bill's about; it's about a prohibition on bulk water removal.

M. Frank Ruddock: Quand vous dites «pouvoir exclusif à l'égard des exportations massives d'eau», pourriez-vous être plus précis, car ce n'est pas l'objet du projet de loi. Il s'agit d'interdire les prélèvements massifs d'eau.


Ms. Sharryn Aiken: I think that would be a very difficult question to answer precisely because we don't have access to the statistics from the refugee board that would give us any indication of the basis for the claims that are currently being accepted.

Mme Sharryn Aiken: Je pense qu'il serait très difficile de répondre à cette question précisément parce que nous n'avons pas accès aux statistiques de la Commission du statut de réfugié qui nous donneraient une idée des raisons pour lesquelles les demandes sont actuellement acceptées.


Is the Council aware of the fact that, precisely because of that, there is an agreement between the US and SWIFT that stations SWIFT personnel in the Treasury Department in order to ensure that the bulk data the Treasury gets does not get searched in a bulk manner?

Le Conseil est-il conscient du fait qu’il existe, pour cette raison précise, un accord entre les États-Unis et la SWIFT, lequel place du personnel de la SWIFT au sein du département du Trésor afin de s’assurer que les données en masse que le Trésor reçoit ne fassent pas l’objet de recherches en masse?


I asked this question precisely because Colombia is in the process of becoming the scene for our second largest refugee disaster.

J’ai posé cette question précisément parce que la Colombie est en train de devenir le théâtre de la deuxième plus grave crise de réfugiés que nous connaissions.


The Commission has also proposed to amend the European Refugee Fund, precisely to provide rapid financial support to those Member States that face particular pressure because of sudden arrivals of migrants at their borders, some of whom are in need of international protection.

La Commission a également proposé de modifier le Fonds européen pour les réfugiés en vue précisément de fournir une aide financière rapide aux États membres qui sont soumis à des pressions particulières suite aux arrivées soudaines de migrants à leurs frontières, certains d’entre eux ayant besoin d’une protection internationale.


The Alliance members have not taken into account that many refugees come to Canada without proper documentation precisely because of the kind of country and government they are fleeing.

Les alliancistes n'ont pas tenu compte du fait que beaucoup de réfugiés viennent au Canada sans papiers d'identité précisément du fait du pays et du gouvernement qu'ils fuient.


It is precisely because of our solidarity with the refugees and the people of the region that we refuse to be associated with this farce, which does not aim to come to the aid of these people, but to absolve the major powers of their responsibility.

C'est précisément en raison de notre solidarité avec les réfugiés et les peuples de la région que nous refusons de nous associer à une mascarade qui ne vise pas à venir en aide aux peuples, mais bien à dégager la responsabilité des grandes puissances.


Let us just mention the unspeakable attitude of the countries of Europe, particularly those responsible for the bombing raids on Serbia and Kosovo, with regard to the refugees forced into exile, many of them precisely because of these bombing campaigns.

Qu'il soit seulement rappelé l'attitude innommable des pays européens, en particulier ceux responsables des bombardements sur la Serbie et le Kosovo, à l'égard des réfugiés contraints de s'exiler, pour beaucoup d'entre eux, en raison précisément de ces bombardements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bulk refugees precisely because' ->

Date index: 2022-06-16
w