Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bush stated yesterday " (Engels → Frans) :

Lawmakers in the United States urged the Bush administration yesterday to act promptly to protect U.S. airlines.

Les législateurs des États-Unis ont demandé hier à l'administration Bush d'agir rapidement pour protéger les sociétés de transport aérien des États-Unis.


Although our Prime Minister mentioned yesterday in the House that he was going to the United States and would be speaking to President Bush, he still does not see the need to place our farmers on a level playing field with our competitors.

Le premier ministre a dit hier à la Chambre qu'il devait se rendre aux États-Unis pour des entretiens avec le président Bush, mais il ne voit toujours pas la nécessité de mettre nos agriculteurs sur un pied d'égalité avec nos concurrents.


Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, President Bush stated yesterday that the United States was giving Saddam Hussein 48 hours to leave Iraq or else it would launch a military offensive.

M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, le président Bush a déclaré hier que les États-Unis donnaient 48 heures à Saddam Hussein pour quitter l'Irak, sans quoi ils lanceraient une offensive militaire.


If George Bush, in Heiligendamm, prevents, among other things, that sort of accommodation, I think the European Heads of State who are going to be there would be wrong to expect anything of it; I see the results from the March summit as being worth a good deal more and believe that they should be enforced, for George Bush, the President of the United States, will shortly be yesterday’s man.

Si George Bush empêche, entre autres choses, ce type de compromis à Heiligendamm, je pense que les chefs d’État européens présents là-bas auraient tort d’attendre quoi que ce soit. J’estime que les résultats du sommet de mars valent beaucoup plus que cela et doivent être appliqués, car George Bush, actuel président des États-Unis, fera bientôt partie du passé.


With regard to the issue of the missile defence system, you have welcomed the talks that took place yesterday between President Bush and President Putin, and rather in view of the Union's lack of competences, which you have mentioned in this debate, it would be good to know whether the European Union is going to hold the kind of consultation that has taken place between Russia and the United States.

Concernant le système de bouclier antimissile, vous vous êtes félicité des discussions engagées hier entre les présidents Bush et Poutine et compte tenu de l’absence de compétences de l’Union dans ce domaine, à laquelle vous avez fait référence au cours du débat, il serait bon de savoir si l’Union européenne prévoit de tenir des consultations du type de celles menées entre la Russie et les États-Unis.


Mr. Speaker, in Montreal yesterday, Al Gore did not beat around the bush in recommending that the Canadian government not follow the example of the United States when it comes to combating climate change, since their record is one of the worst in the world.

Monsieur le Président, de passage hier à Montréal, Al Gore n'est pas passé par quatre chemins pour recommander au gouvernement canadien de ne pas s'inspirer des États-Unis en matière de lutte aux changements climatiques puisque leur bilan est l'un des pires au monde.


Yesterday, on a state visit to Georgia, President Bush called for freedom and democracy everywhere in the Communist world.

Hier, lors d’une visite officielle en Géorgie, le président Bush a lancé un appel à la liberté et à la démocratie partout dans le monde communiste.


Yesterday in the House the Prime Minister stated in reference to Canada's participation in Bush's missile defence that the government “will make the decision when it is in Canada's interest to do so”.

Hier, parlant de la participation du Canada à la défense antimissile de Bush, le premier ministre du Canada a déclaré à la Chambre des communes que le gouvernement « prendra une décision lorsque ce sera dans l'intérêt du Canada de le faire ».


Yesterday President Bush made a move precisely because the Member States are under huge financial pressure in this sector.

Hier, le président Bush a pris des mesures précisément parce que les États membres font l'objet d'une énorme pression financière dans ce secteur.


The purpose of this meeting is first of all to demonstrate our solidarity with the American people, who have just been struck by a barbaric act of terrorism, to show our compassion for the victims, for the final toll will certainly be appalling, and to demonstrate our support for all those who are working tirelessly to save what further lives they can. Yesterday, I expressed this solidarity to President Bush, on my own behalf and on behalf of the entire European Parliament and gave him my assurance that the people of Europe are standi ...[+++]

Elle est d'abord pour manifester notre solidarité à l'égard du peuple américain qu'un terrorisme barbare vient de frapper, notre compassion à l'égard des victimes dont le nombre sera, sans nul doute, terrible, et notre soutien à tous ceux qui se mobilisent avec acharnement pour tenter de sauver encore quelques vies. Dès hier, j'ai exprimé cette solidarité au Président Bush, en mon nom personnel et en celui du Parlement européen tout entier, en l'assurant que les Européens sont aux côtés des États-Unis dans l'épreuve dramatique que vit son peuple.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bush stated yesterday' ->

Date index: 2021-05-18
w