Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but every businessman would " (Engels → Frans) :

You're in business, and you know that every businessman says he believes in competition, but every businessman would like to have no competition and have a complete monopoly in any service or commodity they're selling.

Vous êtes un homme d'affaires et vous savez bien que tous les hommes d'affaires disent qu'ils croient à la concurrence, à condition de ne pas avoir de concurrence et d'avoir le monopole complet du service ou de la denrée qu'ils vendent.


Given that every disbursement would be subject to a review of the investee company, the US venture capitalist could be more likely to combine his investment with a commitment in terms of monitoring and management support. // The US more focused on follow-on investments

Chaque versement pouvant être subordonné à un examen préalable de la société bénéficiaire, les investisseurs américains sont peut-être plus susceptibles, également, de combiner l'octroi de financements à une intervention en termes de suivi et d'aide à la gestion. // Les États-Unis accordent plus d'importance aux finance-ments de départ que l'UE


In order to increase both continental coherence and ownership, every proposal would require the political endorsement of the AU.

Chaque proposition nécessitera l’aval politique de l’UA afin d’accroître l’aspect d’appropriation et la cohérence à l’échelle du continent.


Not just one province but every province would have had input at the committee level.

Toutes les provinces—non pas une seule—auraient donné leur avis sur la question au comité.


In that way, not one dime of a taxpayer's money would go to a party that he or she opposed, but every taxpayer would still be injecting money into the political process.

De cette façon, pas un centime de l'argent du contribuable n'irait à un parti auquel il est opposé, mais chacun contribuerait néanmoins au processus politique.


Thus, whilst maintaining annual proposals for Guidelines as requested under the Treaty, changes to the EGs would, if possible, be avoided in the intermediary years, while a more substantial review would be undertaken, in principle, once every 3 years, taking due account of the need for alignment of their timeframe to the deadline of 2010.

Ainsi, tout en maintenant les propositions annuelles de lignes directrices prévues par le traité, des modifications au cours des années intermédiaires pourraient être évitées dans la mesure du possible et il serait procédé à un examen approfondi de la situation en principe tous les trois ans, étant entendu que leur cadre temporel serait adapté à l'échéance de 2010.


10. The BEPGs would keep their annual character, but would, in principle, be fully reviewed only once every 3 years.

10. Les GOPE conserveraient leur caractère annuel mais, en principe, ne feraient l'objet d'une révision exhaustive que tous les 3 ans.


Reaffirming the Commission's determination to do everything necessary to maintain the Schengen area of passport-free travel, the President highlighted the costs of non-Schengen: "Waiting at an internal border would cost every lorry 55 euros for every hour".

Réaffirmant la détermination de la Commission à faire le nécessaire pour préserver l'espace Schengen – où voyager sans passeport est la règle –, le président a souligné les coûts qu'entraîneraient son abolition: «Chaque heure d'attente d'un camion à une frontière intérieure coûterait 55 euros».


"One area of concern to every businessman here today in the question of state subsidies and their effect on competition.

"La question des subventions publiques et de leurs effets sur la concurrence est aujourd'hui l'une des grandes préoccupations de tous les hommes d'affaires.


But every businessman knows that the transactions costs and bureaucratic burdens of working in many currencies are a real restriction on doing business across frontiers; while in the UK the further uncertainty of currency fluctuations due to sterling's non-membership of the EMS exchange rate mechanism is an unnecessary extra cost for British firms, and particularly our small businesses.

Mais aucun homme d'affaires n'ignore que les coûts et les lourdeurs bureaucratiques associés aux opérations dans de multiples monnaies constituent un véritable obstacle à l'exercice d'activités transfrontalières; en outre, au Royaume-Uni, les incertitudes supplémentaires liées aux fluctuations des cours résultant de la non- participation de la livre sterling au mécanisme de changes du SME entraînent un surcroît de coûts inutiles pour les entreprises britanniques et notamment pour nos petites entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but every businessman would' ->

Date index: 2022-10-23
w