Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate facts
Conduct fact finding
Conduct fact finding mission
Detail the facts
Dispositive fact
Evidential fact
Evidentiary fact
Experts' mission
Experts' working visit
Fact-finding mission
Factum probans factum probans
Give an account of tourism strategies
Investigative mission
Jural fact
Juridical fact juridical fact
Main fact
Main fact in issue
Perform fact finding activities
Principal fact
Probative fact probative fact
Report facts
Report on facts of tourism
Report tourism facts
Report touristic facts
Ultimate fact
Undertake fact finding
Write minutes

Traduction de «but facts because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


dispositive fact | jural fact | juridical fact juridical fact

fait juridique


conduct fact finding mission | undertake fact finding | conduct fact finding | perform fact finding activities

faire des constatations


main fact | main fact in issue | principal fact | ultimate fact

fait principal


evidential fact | evidentiary fact | factum probans factum probans | probative fact probative fact

fait probatoire


detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts

rapporter des faits


give an account of tourism strategies | report on facts of tourism | report tourism facts | report touristic facts

rendre compte de faits touristiques


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


fact-finding mission [ experts' mission | experts' working visit | investigative mission ]

mission d'enquête [ mission d'expertise | mission d'observation | mission de surveillance | visite de travail d'experts ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
My love for Bill Young came, having him sit at my right shoulder for those five years, not only because of the institutional memory he carried for this place, but also because of the fact that when officials would come before our committee, he would whisper in my ear and said, “They said that last year”.

J'en suis venue à aimer Bill Young, qui s'est assis à ma droite durant ces cinq années, non seulement en raison de sa mémoire institutionnelle, mais aussi parce que lorsque de hauts fonctionnaires comparaissaient devant notre comité, il me chuchotait à l'oreille: « Ils ont dit la même chose l'an dernier».


In all our countries, in the countries of Europe, all these political opinions coexist with freedom of the press, and this is what makes the difference, in fact, because, in Tunisia, such freedom exists, but it is limited, and there are in fact journalists who are in difficulty.

Dans tous nos pays, dans les pays d’Europe, tous ces côtés politiques s’accompagnent de la liberté de la presse, et c’est ce qui fait la différence, en fait, parce qu’en Tunisie, cette liberté existe, mais elle est limitée, et l’on a, effectivement, des journalistes qui sont en difficulté.


In all our countries, in the countries of Europe, all these political opinions coexist with freedom of the press, and this is what makes the difference, in fact, because, in Tunisia, such freedom exists, but it is limited, and there are in fact journalists who are in difficulty.

Dans tous nos pays, dans les pays d’Europe, tous ces côtés politiques s’accompagnent de la liberté de la presse, et c’est ce qui fait la différence, en fait, parce qu’en Tunisie, cette liberté existe, mais elle est limitée, et l’on a, effectivement, des journalistes qui sont en difficulté.


No, we are simply honouring the facts, and insisting on the facts, because by taking sides on behalf of the Holodomor, we are not prepared to take part in a condemnation of Russia – although Russia has a lot of soul-searching to do on account of Stalinism, the massacre at Katyn – but neither should we forget that the Russian people suffered at least as much from the Stalinist dictatorship, and had as many victims as other peoples.

Nous respectons simplement les faits, et nous insistons sur les faits, parce qu’en prenant le parti de condamner l’Holodomor, nous ne voulons pas participer à une condamnation de la Russie. La Russie a encore beaucoup à faire pour affronter son passé stalinien, par exemple en ce qui concerne le massacre de Katyn, mais nous ne devons pas non plus oublier que le peuple russe a souffert au moins autant de la dictature stalinienne, et qu’il compte autant de victimes que les autres peuples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For this very reason, in the decision of 3 July 2006 that is alleged to contradict what we have done – in fact because of that decision by the Committee on Legal Affairs – we have confirmed the election of Mr Occhetto, because at the time the proclamation was in conformity with the European Act, in that we recognised his withdrawal to be invalid, improper and null and void.

C’est pour cette raison précisément que dans la décision du 3 juillet 2006 présumée contredire ce que nous avons fait - en réalité à cause de cette décision de la commission des affaires juridiques - nous avons confirmé l’élection de M. Occhetto, parce qu’à l’époque la proclamation était conforme à l’Acte européen, en ce sens que nous jugions son désistement incorrect et nul et non avenu.


In this situation, we cannot talk about some of the facts before us and deal with them appropriately, but let us look at some of the facts, because I think we have to make sure Canadians understand that a lot of the pesticides that are approved in Canada have gone through rigorous testing and examination and have actually stood the test of time with the science we had at the time they were being approved for use in Canada.

Dans une telle situation, il est impossible de parler des faits dont nous sommes saisis de manière appropriée. Mais parlons-en tout de même, car nous devons nous assurer que les Canadiens savent que bon nombre de pesticides approuvés au Canada ont subi des tests et des essais rigoureux et que leur utilisation a survécu à l'épreuve du temps, malgré les limites des connaissances scientifiques à l'époque où ils ont été approuvés.


I am opening an inquiry to establish the facts because I have some doubts that the rules have been complied with in this case”.

J'ouvre une enquête pour établir les faits parce que je ne suis pas sûre que les règles aient été respectées dans ce cas».


Unfortunately, this isn't a prediction but a statement of fact, because at present your real growth rate is not sufficient to meet the population's needs.

Ceci n'est pas une prévision, malheureusement, c'est une constatation étant donné que le taux de croissance réel de votre pays est pour le moment insuffisant pour répondre aux réels besoins de la population.


This is not simply something that the Spanish Presidency wishes to promote but a vital European need in the Europe of the euro and in the Europe of enlargement. So I do not continue much longer and with my apologies, Mr President, I shall mention only one fact, because the terms ‘solidarity’ and ‘development’ have been mentioned on more than one occasion.

Ce n’est pas seulement une impulsion de la présidence espagnole, mais c’est une nécessité vitale pour l’Europe, pour l’Europe de l’euro et pour l’Europe de l’élargissement. Pour ne pas m’étendre de trop, et je m’en excuse, Monsieur le Président, je ferai référence à une seule donnée, puisque l’on a parfois fait mention des termes de solidarité et de développement.


The proposal was rejected flat out by the commissioners at that time, not only because of the fact that they felt that Canadians would look at means-testing as a demeaning experience, which it is, but also because of the whole infrastructure that would be required to provide the appropriate support in the effort to determine eligibility for public subsidy.

Les commissaires ont rejeté carrément cette proposition, à l'époque, non seulement parce qu'ils estimaient que les Canadiens considéreraient que cet examen était humiliant, mais aussi à cause de toute l'infrastructure nécessaire pour déterminer l'admissibilité à une subvention de l'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but facts because' ->

Date index: 2022-06-17
w