Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but i think perhaps they " (Engels → Frans) :

My concern is, when you look at.I think, in all fairness, that the Government of Canada did the best it could, possibly—I hate to say it, but I think perhaps they did—in the seal industry.

Ce que je crains, quand on considère.Je pense, en toute honnêteté, que le gouvernement du Canada a fait du mieux qu'il pouvait — je n'aime pas le dire, mais je crois que c'est vrai — dans l'industrie du phoque.


We think, perhaps because I belong to the transport sector and I am an expert in road safety, that perhaps, Commissioner, we should consider something similar to the Action Plan on Road Safety. A European action plan with objectives, with strategies, in which the improvement of fast intervention within the necessary time window, as is done in road safety, could perhaps help us and also improve working conditions and training for professionals.

Monsieur le Commissaire, nous pensons, peut-être du fait que je suis moi-même issue du secteur des transports et que je suis une spécialiste de la sécurité routière, que nous devrions peut-être envisager quelque chose de comparable au plan d’action en matière de sécurité routière - un plan d’action européen assorti d’objectifs et de stratégies, dans lequel l’amélioration des interventions rapides dans un délai convenable, comme c’est le cas en matière de sécurité routière, pourrait peut-être nous aider et améliorer les conditions de travail et la formation des professionnels.


I thank the hon. member for Halton for clarifying the point but I think perhaps it is a matter of debate with the hon. member for Scarborough Centre rather than a point of order on that particular item.

Je remercie le député de Halton d'avoir apporté cette précision mais je pense qu'il s'agit plutôt d'une question de débat avec le député de Scarborough-Centre que d'un véritable recours au Règlement.


The reason for that is that only those who do not think their own opinion is the last word or in every respect superior to someone else’s can have any sort of interest in finding out what others think, what they have experienced and what they have learned. It is only those, too, who concede that others can have smart ideas, can have a moral stance and act in a responsible manner who are ready to learn from them, and in doing so they can win, grow and develop themselves.

Seul celui qui ne considère pas son opinion parfaite ou supérieure à tous les égards peut s’intéresser aux points de vue des autres et découvrir leurs expériences et leurs connaissances. Seul celui qui attribue à l’autre des pensées intelligentes, une attitude morale et une action responsable est prêt à apprendre de l’autre. Il pourra dès lors gagner, grandir et se développer.


The reason for that is that only those who do not think their own opinion is the last word or in every respect superior to someone else’s can have any sort of interest in finding out what others think, what they have experienced and what they have learned. It is only those, too, who concede that others can have smart ideas, can have a moral stance and act in a responsible manner who are ready to learn from them, and in doing so they can win, grow and develop themselves.

Seul celui qui ne considère pas son opinion parfaite ou supérieure à tous les égards peut s’intéresser aux points de vue des autres et découvrir leurs expériences et leurs connaissances. Seul celui qui attribue à l’autre des pensées intelligentes, une attitude morale et une action responsable est prêt à apprendre de l’autre. Il pourra dès lors gagner, grandir et se développer.


Either we have to take them out of service if we think that they are dangerous, or, if we think they are still OK, we must check them very thoroughly to establish whether they are in order or not.

Soit nous devons les retirer du trafic si nous pensons qu’ils sont dangereux soit, si nous pensons qu’ils sont toujours en bon état, nous devons les contrôler de manière très approfondie afin d’établir s’ils sont en règle ou non.


Clearly, Mr President, they were thinking, as they are thinking now, about the future distribution of the spoils of war and they hope, like all puppies begging at their master’s table, that some crumbs will fall from the United States’ table.

Évidemment, Monsieur le Président, ils pensaient et pensent à la future répartition de la dépouille de l'ennemi et espèrent, comme tous les chiens allongés aux pieds de leur maître, que des miettes tomberont de la table américaine.


I do not know if the archbishops were also politicians - I think perhaps they were - but the only thing they agreed to was linguistic boards.

J'ignore si les archevêques sont des hommes politiques - je dirais qu'ils le sont -, mais la seule chose qu'ils ont acceptée était les commissions scolaires linguistiques.


I think Ms. Dubenofsky has done a good job of indicating the general issue, but I think perhaps the nature of your question would be better delivered tomorrow.

Je crois que Mme Dubenofsky a su brosser un portrait général de la situation et que l'on pourra mieux répondre à votre question demain.


I think it's fair to say that, obviously, based on this audit, they still have some room for improvement, but I think again they're very dedicated to their mission.

Il apparaît évident, de cette vérification, qu'il y a place à l'amélioration, mais encore une fois, je crois que le personnel de l'agence est très déterminé à remplir sa mission.




Anderen hebben gezocht naar : say it but i think perhaps they     think     perhaps     road safety     but i think     think perhaps     scarborough centre rather     not think     what they     must     think that they     thinking now about     they were thinking     they     think perhaps they     audit they     but i think perhaps they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i think perhaps they' ->

Date index: 2021-01-19
w