Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but it would be interesting if those watching could " (Engels → Frans) :

Unfortunately, under our rules and procedures, we cannot show this document, but it would be interesting if those watching could see how disastrous Canada's actions have been as far as investments are concerned since that party took office.

C'est dommage qu'on n'ait pas le droit de montrer le document, selon nos règles et procédures, mais ce serait intéressant que la télévision puisse montrer à nos chers amis qui nous écoutent à quel point le Canada a agi de façon catastrophique dans le domaine des investissements, depuis que ce parti a pris le pouvoir.


The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the new identified priority areas; what are the (dis)advantages of the various models for cross-border provision of services, whether there is a business case for developing a 26th regime, and which business lines might benefit; how to enable consumers to deal more effectively with financial products and whether this means more professional and ...[+++]

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les nouveaux domaines prioritaires identifiés ; quels sont les avantages et les inconvénients des différents modèles de prestation transfrontalière de services, si le modèle du 26e régime est économiquement viable et quelles activités pourraient y trouver avantage ; comment permettre aux consommateurs d’utiliser plus efficacement les produits financiers et si cela implique qu’il faut plus de conseils professionnels et indépendants et une meilleure formation en matière de services financiers ; si elles sont d’accord avec les questions ident ...[+++]


The Commission would be interested to learn from stakeholders which measures could be repealed and why.

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent quelles sont les mesures qui pourraient être abrogées et pourquoi.


To ensure a wider choice among investment fund products and increased competition, the Commission would be interested in views on ways in which cross-border retail participation in UCITS could be increased.

Afin d'élargir le choix de produits de fonds d’investissement et d'accroître la concurrence, la Commission aimerait recueillir des points de vue sur la manière d'augmenter la participation transfrontière des particuliers dans les OPCVM.


I do not have a definitive answer, but I thought you would be interested in those numbers.

Je n'ai pas de réponse définitive, mais ces chiffres peuvent néanmoins vous intéresser.


Some of the fundamentals of democracy are the right to a fair trial, the right to be presumed innocent and the right to have a trial, so that those watching could say that not only was justice served but it was seen to be done.

La démocratie comporte des droits fondamentaux, le droit à un procès juste, le droit d'être présumé innocent et le droit d'avoir un procès au terme duquel les observateurs pourront dire que non seulement justice a été rendue mais qu'on a pu le voir.


However, the possibility for the parties to submit new facts or evidence for the first time during the appeal proceedings would be restricted to those situations where their submission by the party concerned could not reasonably have been expected during the proceedings before the Community Patent Court.

Toutefois, la possibilité pour les parties de soumettre pour la première fois des preuves ou des faits nouveaux durant la procédure d'appel sera limitée aux cas de figure où la partie concernée n'aurait raisonnablement pas pu les produire pendant le déroulement de l'instance devant le Tribunal du brevet communautaire.


She announced two programs which were interesting but very limited in terms of those who could benefit by increasing their number of weeks of benefits.

Elle a annoncé deux programmes intéressants, mais très limités, en termes de personnes qui pourraient en bénéficier pour augmenter leur nombre de semaines de prestations.


Senator Lynch-Staunton: The procedure is quite correct, but I would have thought that those who proposed the amendments would have been consulted first, and then we could have proceeded with dropping the item.

Le sénateur Lynch-Staunton: La procédure est tout à fait correcte, mais j'aurais pensé que ceux qui ont proposé les amendements auraient été consultés d'abord, et nous aurions pu ensuite annuler l'article.


It would be very useful if Eurojust could, in conjunction with the European Judicial Network and its contact points, initiate an exchange of views, of information on important investigations and proceedings and of legal documents (e.g. specimen of letters rogatory, regulations, instructions etc.) with those countries and perhaps with other third countries and relevant international organisat ...[+++]

Il serait très utile qu'Eurojust puisse, en liaison avec le réseau judiciaire européen et ses points de contact, engager un échange de vues, un échange d'informations sur les enquêtes et les procédures importantes et un échange de documents juridiques (par exemple, des spécimens de lettres rogatoires, de règlements, d'instructions, etc.) avec ces pays et, pourquoi pas, avec des pays tiers et des organisations internationales compétentes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but it would be interesting if those watching could' ->

Date index: 2023-11-26
w