Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access
Access
English
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
IPMS MS
Interpersonal messaging system message store
MS Access
MS Visio
MS operator
Member State operator
Microsoft Office Access
Microsoft Visio
Office Visio 2003
Visio 2010

Vertaling van "but ms maureen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


interpersonal messaging system message store | IPMS MS | IPMS MS [Abbr.]

enregistrement du système de messagerie de personne à personne | IPMS MS [Abbr.]


Access | Microsoft Office Access | Access (database management systems) | MS Access

Microsoft Access


Member State operator | MS operator

exploitant Etat membre (exploitant EM)


MS Visio | Office Visio 2003 | Microsoft Visio | Visio 2010

Microsoft Visio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ms. Maureen Adelman: But our government certainly knows that we exist, because we're certainly on lists with the government, so how is it that we're not notified?

Maureen Adelman: Mais notre gouvernement sait bien sûr que nous existons parce que nous figurons sûrement sur les listes du gouvernement, donc comment se fait-il que nous n'avons pas été informés?


I'd like a clearer answer, and I'd like you to tell your negotiators that certain subjects may go beyond the policies, that they'll have to be addressed with an open mind and that you'll have to approve them with an open mind (1250) [English] Ms. Maureen McPhee: With respect to the guidelines on matrimonial real property, it's stated clearly to the negotiators that these are guidelines that identify approaches developed to date, but there is flexibility for the negotiators to develop other approaches and to bring those forward for approval as well.

Je souhaiterais une réponse plus claire, et que vous disiez à vos négociateurs que certains sujets pourront aller au-delà des politiques, qu'ils devront être abordés avec ouverture d'esprit et que vous devrez les approuver avec ouverture d'esprit (1250) [Traduction] Mme Maureen McPhee: En ce qui concerne les lignes directrices sur les biens immobiliers matrimoniaux, on a bien spécifié aux négociateurs qu'il s'agit de lignes directrices qui concernent les approches élaborées jusqu'à présent, mais qu'ils ont la latitude d'élaborer d'aut ...[+++]


Mr. Larry Spencer: I apologize that I do not have the copy I marked last week of what some of the discrepancies were, but Ms. Maureen Tapp (Director, Special Programs and Partnerships, Assessment and Collections Branch, Canada Customs and Revenue Agency): I have looked at the blues from the last meeting and I have a couple of points of clarification on the information that was provided.

M. Larry Spencer: Je regrette de ne pas avoir conservé une copie des notes que j'ai prises la semaine dernière au sujet de certaines de ces contradictions, mais. Mme Maureen Tapp (directrice, Programmes spéciaux et partenariats, Direction générale des cotisations et des recouvrements, Agence des douanes et du revenu du Canada): J'ai regardé les bleus de la dernière réunion.


Ms. Maureen McPhee: Perhaps it wasn't well worded, but what we were referring to there is a province-wide aboriginal government, which is being negotiated in Saskatchewan, for example.

Mme Maureen McPhee: Ce n'est peut-être pas bien formulé, mais ce à quoi nous songions ici c'était un gouvernement autochtone à l'échelle provinciale, c'est ce qu'on est en voie de négocier en Saskatchewan, par exemple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Maureen McPhee: I think at the moment the resources we have available are sufficient to deal with the negotiations we are actively involved in now, but if we receive applications for more tables, yes, more resources would certainly be helpful.

Mme Maureen McPhee: Je pense que pour l'instant les ressources dont nous disposons suffisent pour poursuivre les négociations que nous menons activement, mais comme nous recevons des demandes en vue de la création d'autres tables de négociations, il serait certainement utile de disposer de plus de ressources.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but ms maureen' ->

Date index: 2021-07-13
w