Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but municipalities cannot afford " (Engels → Frans) :

The systems available now are state of the art, but municipalities cannot afford them.

Les systèmes actuellement disponibles sont à la fine pointe, mais que les municipalités n'ont pas les moyens de se les procurer.


[11] People are considered "materially deprived" if they experience at least 4 out of 9 deprivations: people cannot afford i) to pay their rent or utility bills, ii) keep their home adequately warm, iii) face unexpected expenses, iv) eat meat, fish, or a protein equivalent every second day, v) a week of holiday away from home once a year, vi) a car, vii) a washing machine, viii) a colour tv, or ix) a telephone.

[11] Sont considérées comme «matériellement démunies» les personnes se trouvant dans au moins quatre des neuf situations suivantes: impossibilité i) de payer le loyer ou les factures de consommation courante, ii) de chauffer convenablement leur habitation, iii) de faire face à des dépenses imprévues, iv) de consommer de la viande, du poisson ou un aliment équivalent protéiné tous les deux jours, v) de prendre une semaine de vacances hors du domicile une fois par an, vi) d’acheter une voiture, vii) d’acheter une machine à laver, viii) d’acheter un téléviseur couleur, ix) d’acheter un téléphone.


Products using nanotechnologies represent a world market which Europe cannot afford to ignore.

Les produits intégrant des nanotechnologies représentent un marché mondial que l'Europe ne peut se permettre de négliger.


As an estimated 6 million small business owners will retire over the next ten years, Europe cannot afford to risk losing these businesses due simply to difficulties in business transfers and to a lack of appreciation of the traditional role of family business.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


If we have everyone paying 50% we will get more students, but small, medium size and large municipalities cannot afford to pay a cent.

Si tous les employeurs avaient à payer la moitié du salaire, plus d'étudiants pourraient bénéficier du programme, mais les petites, moyennes et grandes municipalités n'ont pas les moyens de payer un sou.


The banks can afford to pay their chief executive officers millions of dollars a year but yet cannot afford to commit themselves to helping a small business in any significant way.

Les banques peuvent se permettre de verser des millions de dollars par année à leur président et directeur général, et pourtant elles ne peuvent pas s'engager à aider une petite entreprise.


Again, when you look at excursion fares, with all the limitations and restrictions, you find a lot of business people who are using it because they have to get to where they're going, but they cannot afford to pay full fare.

Quant au tarif excursion, avec son assortiment de conditions et de restrictions, bien des gens d'affaires y ont recours parce qu'ils doivent se rendre à un certain endroit et qu'ils n'ont pas les moyens de payer le plein tarif.


Material deprivation – complementary variables- More than 1 in 10 people in the EU cannot afford to get together with friends or family for a drink - And 1 in 6 not able to participate in a leisure activity // Brussels, 1 December 2016

Privations matérielles – variables complémentaires- Plus d'1 personne sur 10 dans l'UE ne peut pas s'offrir un verre avec des amis ou de la famille - Et 1 sur 6 n'a pas les moyens de participer à une activité de loisir // Bruxelles, le 1er décembre 2016


Stresses the need to strike a balance, through adequate market regulation, between the development of centralised and decentralised energy production so as to ensure that consumers who cannot afford to become ‘prosumers’ are not discriminated against; stresses the need to provide technical and administrative facilities for the collective management of energy production; underlines that self-generation and renewable sources are not the root cause of higher European energy costs.

souligne la nécessité d'établir un équilibre, par une réglementation appropriée du marché, entre le développement d'une production d'énergie centralisée et celui d'une production décentralisée, de manière à ce que les consommateurs ne pouvant se permettre de devenir des «prosommateurs» ne soit pas discriminés; juge nécessaire de mettre en place les structures techniques et administratives permettant de gérer collectivement la production d'énergie; souligne que l'autoproduction et les énergies renouvelables ne sont pas la cause de la hausse des prix de l'énergie en Europe.


There are politics in all things, according to the Minister of Agriculture, but farmers cannot afford to wait while the Liberal government gives out untendered contracts to the likes of David Herle so he can poll to find out what international trade policy might win the Liberals the most votes.

D’après le ministre de l’Agriculture, la politique est omniprésente, mais les agriculteurs n’ont pas les moyens d’attendre que le gouvernement libéral accorde des marchés sans appel d’offres aux David Herle de ce monde pour faire des sondages afin de savoir quelle politique sur le commerce international est susceptible de rapporter le plus de votes aux libéraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but municipalities cannot afford' ->

Date index: 2022-06-30
w