Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Age of mandatory separation
Annuitant
Armed forces lieutenant
CRA
Compulsory age of retirement
Compulsory retirement age
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
DRA
Default retirement age
Early retirement
Flexible retirement age
Gradual retirement
Lieutenant
Manage pension funds
Manage retirement accounts
Manage retirement funds
Manage social security funds
Mandatory age of retirement
Mandatory age of separation
Mandatory retirement age
Pensioner
Police lieutenant
Pre-retirement
Provision for retired farmers
Retired employe
Retired employee
Retired person
Retired worker
Retirement
Retirement age
Retirement conditions
Settlement on retirement
Types of pensions
Types of retirement accounts+K64
Types of retirement funds
Types of social security
Voluntary retirement

Traduction de «but retired lieutenant » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
police lieutenant | armed forces lieutenant | lieutenant

lieutenant | lieutenant/lieutenante | lieutenante


early retirement [ flexible retirement age | gradual retirement | pre-retirement | voluntary retirement ]

retraite anticipée [ cessation anticipée d'activité | préretraite | retraite flexible | retraite progressive | retraite volontaire ]


age of mandatory separation | compulsory age of retirement | compulsory retirement age | default retirement age | mandatory age of retirement | mandatory age of separation | mandatory retirement age | CRA [Abbr.] | DRA [Abbr.]

âge de départ obligatoire à la retraite | âge limite de la retraite


provision for retired farmers | retirement | settlement on retirement

part de vieillesse


annuitant | pensioner | retired employe | retired employee | retired person

bénéficiaire d'une rente | pensionnaire | pensionné | rentier | retraité | titutaire de la pension


Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou ...[+++]


manage retirement funds | manage social security funds | manage pension funds | manage retirement accounts

gérer des fonds de pension


types of retirement accounts+K64 | types of retirement funds | types of pensions | types of social security

types de pensions de retraite | types de retraites


retired person [ pensioner | retired worker ]

personne retraitée [ pensionné ]


retirement conditions [ retirement age ]

condition de la retraite [ âge de la retraite ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For opposing arguments, see NDDN (28 February 2011) (Lieutenant-Colonel (Retired) Jean-Marie Dugas), but seethe subsequent testimony of Jason Gratl, representing the British Columbia Civil Liberties Association.

Avis contraires : NDDN (28 février 2011), 1705 (lieutenant-colonel [à la retraite] Jean-Marie Dugas), mais voir le témoignage subséquent de Jason Gratl, représentant de la British Columbia Civil Liberties Association).


With the new policy, not only will French be used less in the army, to the continuing detriment of francophones, but francophones will be ghettoized, according to retired lieutenant colonel Rémi Landry.

Avec la nouvelle orientation, non seulement on réduira le français dans l'armée, et ainsi on continuera à porter préjudice aux francophones, mais en plus, en confinera les francophones dans une sorte de ghetto, selon le lieutenant colonel à la retraite, Rémi Landry.


But retired Lieutenant Colonel Dennis Hopping, a former Labrador pilot and CFB Greenwood base commander, said “It is very difficult as a member of an air crew team to say no, I won't launch an operational mission to save someone's life.

Cependant, Dennis Hopping, lieutenant-colonel à la retraite, ancien pilote de Labrador et ancien commandant de la Base des forces canadiennes Greenwood, a déclaré ceci: «Il est très difficile en tant que membre d'un équipage de refuser de participer à une mission visant à sauver une vie.


Senator Mitchell: Lieutenant-General Watt, I want to congratulate you on your retirement, but I also want to ask you whether we will be able to pick up the phone and get you back like those pilots that you suggested you call?

Le sénateur Mitchell : Lieutenant-général Watt, je voudrais vous féliciter à l'occasion de la retraite que vous allez prendre, mais je voudrais aussi savoir si vous allez répondre à l'appel et revenir au travail comme les pilotes que vous voulez rappeler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lieutenant-Colonel (Retired) John Selkirk, Executive Director, Reserves 2000: No, senator, I do not. I try to make the distinction that the army reserve is the militia but " militia" is the correct term.

Lieutenant-colonel (à la retraite) John Selkirk, directeur général, Réserves 2000 : Non, madame le sénateur, j'essaie de faire la distinction et de dire que la Réserve de l'Armée de terre est la Milice, mais « milice » est le bon terme.


w