Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but she probably knew " (Engels → Frans) :

She will not admit it today, but she probably knew then that I was right and that there was still something missing in the criminal code, since Bill C-24 now defines clearly what a gang leader is.

Elle ne le dira pas aujourd'hui, mais probablement qu'elle me donnait raison à l'effet qu'il n'y avait pas tout ce qu'il fallait dans le Code criminel, puisque, par son projet de loi C-24, elle indique très clairement ce qu'est un chef.


Another investigation by someone from Toronto, whom she probably knew very well.

Une enquête, encore par quelqu'un de Toronto, qu'elle connaissait sans doute très bien.


He or she will probably be unable to make other arrangements because of financial commitments already made, the difficulty of finding alternative flights or the sheer impracticality of using other forms of transport like the train or the car.

En général, il n'est pas en mesure de prendre d'autres dispositions en raison des engagements financiers qu'il a pris, de la difficulté de trouver d'autres vols ou simplement de l'impossibilité pratique d'utiliser d'autres modes de transport, comme le train ou la voiture.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister, in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister. Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


To the very perceptive comment from Ms McGuinness, representing Dublin, I would say: when she said this is widespread and should be written down, she probably is aware that there was a very famous TV programme about 15, or even 20, years ago in the UK called Yes, Minister , in which the minister, who was a bumbling idiot, imagined he was in full control and was eventually promoted to Prime Minister.

En réponse au commentaire très pertinent de Mme McGuinness, représentant Dublin, je dirais: quand elle dit qu’il s’agit d’un fait répandu et qu’il faudrait le consigner par écrit, elle doit probablement savoir qu’il existait un programme TV qui a fait fureur il y a 15 ou 20 ans au RU, intitulé Yes, Minister . Le ministre, qui était un idiot impénitent, se croyait tout puissant et espérait être promu Premier ministre.


Woman is a great person in our land, and she is dignified, whether she is Jewish, Christian or Muslim, although she probably faced injustice because of men.

La femme est une personne importante sur notre terre, et on lui donne de la dignité, qu’elle soit juive, chrétienne ou musulmane, même si elle a probablement connu l’injustice à cause des hommes.


I didn't seek her approval. As a courtesy, I told her we'd be doing that (1550) Mr. Rob Merrifield: But she certainly knew what guidelines you'd be coming out with.

Par courtoisie, je l'ai informée de la situation (1550) M. Rob Merrifield: Elle savait cependant en quoi consisteraient ces lignes directrices.


The authorisation shall be accorded where the treatment in question is among the benefits provided for by the legislation in the Member State where the person concerned resides and where he/she cannot be given such treatment within a time limit which is medically justifiable, taking into account his/her current state of health and the probable course of his/her illness.

L'autorisation est accordée lorsque les soins dont il s'agit figurent parmi les prestations prévues par la législation de l'État membre sur le territoire duquel réside l'intéressé et que ces soins ne peuvent lui être dispensés dans un délai acceptable sur le plan médical, compte tenu de son état actuel de santé et de l'évolution probable de la maladie.


She not only knew Windsor, Toronto and Ottawa, but she knew rural Canada, and she loved it.

Shaughnessy connaissait bien non seulement Windsor, Toronto et Ottawa, mais également les régions rurales, qu'elle adorait.


But she probably did not have enough time to look at the statistics that she had circulated to the media, because if she had done so, she would have seen that the crime rate among young persons is decreasing.

Mais elle n'avait probablement pas eu le temps de regarder les statistiques qu'elle a remises aux journalistes, parce qu'elle aurait constaté qu'on y confirme que le taux de criminalité chez les adolescents est même à la baisse.




Anderen hebben gezocht naar : but she probably knew     whom she probably     she probably knew     sheer     she will probably     programme about     would say     she probably     although she probably     didn't seek     she certainly knew     the probable     not only knew     would have seen     but she probably     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but she probably knew' ->

Date index: 2021-11-05
w