Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but to most vigorously oppose » (Anglais → Français) :

4. The importance of controlling fishing activities (budget item 11.08) also needs to be stressed, and particularly the key role played by the European Fisheries Control Agency: any reduction in the agency’s funding would be very damaging to the industry and will be vigorously opposed by the Committee.

4. Il convient de souligner, en outre, l'importance du contrôle (11.08) des activités de pêche et en particulier le rôle primordial assuré par l'Agence européenne de contrôle des pêches pour laquelle toute diminution de crédits aurait des conséquences très néfastes sur le secteur et à laquelle la commission de la pêche s'oppose vigoureusement.


For the same reasons, the rapporteur vigorously opposes the plan for automatic alignment of the minimum rates of taxation with either the consumer price index or CO2 price movements.

Cette position l'amène de la même façon à s'opposer vigoureusement à la proposition d'indexer automatiquement les seuils minimaux de taxation sur l'évolution des prix ou la hausse/baisse du prix du CO2.


45. Stresses that migration and social integration of migrants is another key issue of the Euro-Mediterranean Partnership; takes the view that association agreements and Neighbourhood Action Plans are adequate tools to promote joint management of the movement of people and migration flows; suggests in that respect that the new European Neighbourhood Policy Instrument (ENPI) be used to support cross-border cooperation among the partners; stresses the need to address the problem and serious negative effects of illegal migration, including essential aspects such as the negotiation of re-admission agreements or the need to vigorously oppose hu ...[+++]

45. souligne que les flux migratoires et l'insertion sociale des immigrés sont un autre aspect fondamental du partenariat euro-méditerranéen; est d'avis que les accords d'association et les plans d'action relevant de la politique de voisinage sont des instruments appropriés pour favoriser une gestion commune des mouvements de population et des flux migratoires; préconise à cet égard que le nouvel instrument européen pour la politique de voisinage (IEPV) soit utilisé pour accompagner la coopération transfrontalière entre les partenaires; souligne qu'il est nécessaire de se préoccuper du problème de l'immigration clandestine ainsi que d ...[+++]


Most were opposed to discrimination in all circumstances, although they had less faith in the opposition of others.

La plupart se déclarent opposés à toute forme de discrimination, quelle qu'elle soit, mais doutent de la détermination de leurs contemporains.


Let me, however, also make it clear that I am one of the Members who has opposed Mr Balfe's proposals most vigorously.

Cependant, permettez-moi également de dire clairement que je figure parmi les députés qui se sont opposés le plus vigoureusement aux propositions de M. Balfe.


This is a debate which greatly concerns us and which we must vigorously oppose, using the weapons of the law and legislation to oppose the weapons of violence, insofar as this can be deemed lawful.

Il s’agit d’un débat qui nous intéresse beaucoup et contre lequel nous devons réagir avec détermination, en opposant les armes du droit et de la légalité à celles de la violence, pour autant que cette dernière puisse être considérée comme légale.


Most Member States agree or are not opposed to providing additional debt relief, but have diverging views on delivery arrangements.

La plupart des États membres acceptent d'accorder un allègement supplémentaire de la dette - ou tout au moins ne s'y opposent pas - mais ont des opinions divergentes sur les modalités de cet allègement supplémentaire.


The idea of applying a reduced VAT rate to products bearing the EU Eco-label was opposed by most industrial and governmental stakeholders, while environmental NGOs were more welcoming.

La plupart des acteurs industriels et gouvernementaux sont opposés à l'idée d'appliquer un taux réduit de TVA sur les produits portant le label écologique de l'Union européenne.


Survey results dating from November 2003 showed that 30% of respondents most often thought in national currency when doing day-to-day shopping, as opposed to 46% most often thinking in euro.

Des enquêtes menées en novembre 2003 montraient que 30% des personnes interrogées, lors de leurs achats quotidiens, pensaient plus souvent en monnaie nationale, contre 46 % qui pensaient plus souvent en euro.


For these countries, the first programming period will be very short, covering at most 2004-2006, as opposed to the seven years enjoyed by existing Member States.

Pour ces pays, la première période de programmation sera très brève puisqu'elle couvrira au mieux les années 2004-2006 au lieu de sept ans pour les anciens États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but to most vigorously oppose' ->

Date index: 2022-01-18
w