Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "by which the undertakings giesecke devrient gmbh " (Engels → Frans) :

On 23 March 2011, the Commission received notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Giesecke Devrient GmbH (‘GD’, Germany) and BEB Industrie-Elektronik AG (‘BEB’, Switzerland), which is controlled by Wincor Nixdorf International GmbH (‘WNI’, Germany), belonging to the Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft group (Germany), acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation joint control of the undertaking CI Tech Components AG (Switzerland) by way of transfer of assets and purchase of shares in a newly created company constituting a j ...[+++]

Le 23 mars 2011, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Giesecke Devrient GmbH («GD», Allemagne) et l'entreprise BEB Industrie-Elektronik AG («BEB», Suisse), qui est contrôlée par Wincor Nixdorf International GmbH («WNI», Allemagne), appartenant au groupe d'entreprises Wincor Nixdorf Aktiengesellschaft (Allemagne), acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle en commun de l'entreprise CI Te ...[+++]


On 1 October 2014, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Robert Bosch GmbH (of Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of the undertaking ZF Lenksysteme GmbH (of Germany) by way of purchase of shares.

Le 1er octobre 2014, la Commission européenne a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Robert Bosch GmbH (Allemagne) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise ZF Lenksysteme GmbH (Allemagne) par achat d’actions.


On 12 December 2012, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Vitronet Holding GmbH from Germany, jointly controlled by RWE Deutschland AG from Germany and Aesop Sàrl from Luxembourg, acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of Infinity GmbH from Germany, by way of purchase of shares.

Le 12 décembre 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l’entreprise Vitronet Holding GmbH (Allemagne), contrôlée en commun par RWE Deutschland AG (Allemagne) et Aesop Sàrl (Luxembourg), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de l’entreprise Infinity GmbH (Allemagne), par achat d'actions.


On 18 April, the European Commission received a notification of a proposed concentration by which the undertaking ArcelorMittal Bremen Gmbh, controlled by Luxembourg-based ArcelorMittal SA, intends to acquire direct control of the whole of the undertaking Kokerei Prosper by way of purchase of assets.

Le 18 avril, la Commission européenne a reçu notification d’un projet de concentration par lequel l’entreprise ArcelorMittal Bremen Gmbh, contrôlée par ArcelorMittal SA (Luxembourg), entend acquérir le contrôle direct de l’ensemble de l’entreprise Kokerei Prosper par achat d’actifs.


On 2 December 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Sulipo Beteiligungsverwaltungs GmbH, an acquisition company based in Vienna, controlled by One Equity Partners advised funds (‘OEP’, USA) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Regulation control of the whole of Constantia Packaging AG (‘CPAG’, Austria) by way of purchase of shares.

Le 2 décembre 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise SULIPO BETEILIGUNGSVERWALTUNGS GmbH, société d’investissement établie à Vienne et contrôlée par ONE EQUITY PARTNERS advised funds («OEP», États-Unis), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise CONSTANTIA PACKAGING AG («CPAG», Autriche) par achat d'actions.


The European Commission has authorised under the EU Merger Regulation a transaction by which the German undertaking ThyssenKrupp Werften GmbH (“TKW”) acquires control of Howaldtswerke-Deutsche Werft AG (HDW).

La Commission européenne a donné son feu vert, en vertu du Règlement sur les concentrations, à l’acquisition de Howaldtswerke-Deutsche Werft AG (HDW) par ThyssenKrupp Werften GmbH (“TKW”).


On 18 April 2005 the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 and following a referral pursuant to Article 4(5) of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the Finnish undertaking Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation control of the whole of the Finnish undertaking Corenso United Oy Ltd and the German undertakings Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfe ...[+++]

Le 18 avril 2005, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 et à la suite d'un renvoi conformément à l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel l'entreprise finlandaise Stora Enso Oyj (Stora Enso) acquiert, au sens de l'article 3 paragraphe 1 point b du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de l'entreprise finlandaise Corenso United Oy Ltd ainsi que des entreprises allemandes Corenso United (Deutschland) GmbH Co KG, Corenso-Elfes GmbH Co KG et Elfes Beteiligungs GmbH (ces entreprises constituent ensemble la cible et ...[+++]


Following the sending of a Statement of Objections (see IP/01/1035 of 19 July 2001), the Börsenverein des Deutschen Buchhandels e.V (German publishers' and booksellers' association), as well as the publisher Verlagsgruppe Random House GmbH and the bookseller Koch, Neff Oetinger GmbH, submitted an Undertaking (see annex) which meets fully and definitively the objections raised by the Commission.

À la suite de l'envoi d'une communication des griefs (cf. IP/01/1035 du 19 juillet 2001), la Börsenverein des Deutschen Buchhandels e.V (association allemande d'éditeurs et de libraires), ainsi que l'éditeur Verlagsgruppe Random House GmbH et le libraire Koch, Neff Oetinger GmbH, ont présenté une déclaration d'engagement (voir annexe) qui répond entièrement et définitivement à tous les griefs notifiés par la Commission.


The Commission proposed to the Council that it should extend until 31 December 2009 the Joint Undertaking status of Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) together with certain advantages linked to this status, so as to enable the company to complete the process of dismantling the Uentrop (Germany) nuclear power station, which has been shut down since 1989.

La Commission a proposé au Conseil qu'il accorde à Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) une reconduction du statut d'Entreprise commune avec certains avantages liés à ce statut jusqu'au 31 décembre 2009. Ceci permettra à l'entreprise de mener à bien le démantèlement de la centrale nucléaire d'Uentrop (Allemagne), qui est à l'arrêt depuis 1989.


After taking 25% of the issued shares of the joint undertaking which will trade under the name of SWS Shredderwerk Stuttgart GmbH, the market share, for shredded scrap of the parties concerned in the relevant market, that is the entire common market, will rise to some 3.37% for the companies Hoesch Rohstoff GmbH and Eisen und Stahl AG, approximately 1.84% for Scholz and about 0.53% for Karle.

Après la reprise des parts sociales de l'entreprise commune qui aura pour raison sociale "SWS Shredderwerke Stuttgart GmbH", la part du marché de la ferraille d'acier et déchiquetée contrôlée par les parties sur le marché en cause, c'est-à-dire l'ensemble du marché commun, s'élèvera à environ 3,37 % pour les entreprises Hoesch Rohstoff GmbH et Eisen und Metall AG, à environ 1,84 % pour l'entreprise Scholz et à environ 0,53 % pour l'entreprise Karle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'by which the undertakings giesecke devrient gmbh' ->

Date index: 2023-12-04
w