Meanwhile, however, a huge, technologically advanced area in the middle of Europe that is of decisive importance for the social and economic future of one of the Member States – I am referring to the Po Valley – has for a long time been calling in vain for infrastructure measures to solve the pollution problem caused by the choked transport network, a situation that has now reached critical proportions.
Or, dans l’intervalle, une vaste région technologiquement avancée sise en plein cœur de l’Europe, d’une importance décisive pour l’avenir social et économique de l’un des États membres - je parle de la vallée du Pô -, réclame depuis longtemps, en vain, des mesures dans le domaine des infrastructures afin de résoudre le problème que constitue la pollution causée par un réseau de transport congestionné, situation qui a maintenant atteint un point critique.