Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «campaign to remember these brave » (Anglais → Français) :

Every year at about this time, we remember these brave workers as they tried to launch lifeboats into the face of a vicious 190-kilometre wind and in 65-foot seas from the deck of an oil rig that was the height of a 35-storey building.

Chaque année, à cette époque, nous nous souvenons de ces courageux travailleurs qui on tenté de mettre des embarcations de sauvetage à la mer, malgré un vent de 190 kilomètres-heure et des vagues de 65 pieds, depuis le pont d'une plate-forme de forage haute comme un édifice de 35 étages.


I urge all of you to take a moment to remember these brave young men who fought so courageously, including the many who would never return to Canada, as the heroes they are.

Je vous invite tous, pendant un instant, à penser aux jeunes hommes qui ont combattu avec tant de courage, y compris tous ceux qui ne sont jamais rentrés au Canada en héros, comme ils l'auraient dû.


As the vice-chair of the veterans committee and as an elected member, whenever I am called upon to speak or to vote on these matters, I remember the spirit that inspired these brave men and women to serve our country, and I try to conduct myself in accordance with their example.

À titre de vice-présidente du Comité des anciens combattants et de députée, chaque fois que je suis appelée à m’exprimer ou à voter sur ces questions, je me rappelle la fougue qui a amené ces femmes et ces hommes courageux à servir notre pays et j’essaie de me conduire en suivant leur exemple.


[English] In the year of the veteran we would like to enlist all Canadians in this campaign to remember these brave Canadians who served our country with duty and honour.

[Traduction] Au cours de l'Année de l'ancien combattant, nous aimerions que tous les Canadiens participent à cette campagne afin de rappeler le souvenir des valeureux Canadiens qui ont servi notre pays avec un sens aigu du devoir et de l'honneur.


Hon. Hugh Segal: Honourable senators, in this season of remembrance for our brave men and women who are standing proud for Canada all over the world and risking so much, I want to take a brief moment today to remember two of these soldiers from the Kingston-Frontenac-Leeds area.

L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, en ce temps de l'année où nous nous souvenons des femmes et des hommes courageux qui représentent fièrement le Canada partout dans le monde et qui prennent tellement de risques, je veux prendre un court moment aujourd'hui pour commémorer deux de ces soldats de la région de Kingston-Frontenac-Leeds.


But these brave women, the McCartney women, through refusing to be intimidated in their four-month campaign for justice for their brother and their partner, have achieved more to highlight the residual thuggery and criminality that has existed in Northern Ireland since the official IRA ceasefire than either of the two governments or the political establishment in Northern Ireland have managed to achieve in the last decade.

Mais ces braves femmes, celles de la famille McCartney, en refusant de se laisser intimider durant leur campagne de quatre mois en faveur de la justice pour leur frère et compagnon, ont fait plus pour souligner la violence et la criminalité résiduelles qui persistent en Irlande du Nord depuis le cessez-le-feu officiel de l’IRA que les deux gouvernements ou l’establishment politique en Irlande du Nord ne sont parvenus à faire ces dix dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'campaign to remember these brave' ->

Date index: 2024-04-07
w