Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can deal with these questions really quite » (Anglais → Français) :

Mr. Paul Martin: I think I can deal with these questions really quite succinctly.

L'hon. Paul Martin: Je pense pouvoir répondre assez rapidement à ces questions.


But I can't imagine for a second that a provincial agriculture minister is going to fly back from Ottawa— If the agriculture minister comes in tomorrow and says “I've got my money on the table to deal with this question, and we'll move ahead as soon as I have provincial agreement”, I'd find it really hard to believe that the Saskatchewan minister would fly home and the Manitoba minister would fly home and say they're not doing anything in these ...[+++]

Mais je ne saurais imaginer qu'un ministre provincial de l'Agriculture quitte la table des négociations à Ottawa.Si le ministre de l'Agriculture disait demain qu'il a l'argent pour régler ce problème et qu'il est prêt à prendre les mesures nécessaires dès que sera signé un accord avec les provinces, je ne vois pas comment le ministre de la Saskatchewan ou celui du Manitoba pourrait retourner chez lui et déclarer qu'il ne fera rien dans sa province, que le ...[+++]


In the case in point, these are institutions that have really quite considerable powers, and that is why we must look closely at the way in which they work.

En l’occurrence, ce sont des institutions qui ont des pouvoirs tout à fait considérables, et c’est pour cela que nous devons regarder de près de quelle manière elles travaillent.


Two points which I feel are important but which you did not raise in your answer were: first of all, the encouraging of entrepreneurship: and, secondly, increased spending in RD. But the real question which I want to ask you related to the fact that up to now, we have relied on the open method of coordination, which was really quite a weak instrument and did not work well in trying to achie ...[+++]

Il y a deux points que vous n’avez pas soulevés mais qui me paraissent néanmoins importants: l’encouragement de l’esprit d’entreprise et l’augmentation des investissements en RD. Mais la question que je souhaite véritablement vous poser est la suivante: à ce jour, nous nous sommes toujours basés sur la méthode ouverte de coordination. Or, cet outil est vraiment trop faible et ne nous a pas permis d’atteindre les objectifs de l’agenda de Lisbonne.


Nevertheless, we need to begin discussing them, and not leave them on the shelf. If we do not begin to deal with these questions, the danger will be that in the not-so-distant future, when a crisis may arise, we will not have the tools to face it, whatever these tools may be.

Néanmoins, il est temps de les sortir du placard et de les examiner, sans quoi nous courrons le risque, dans un avenir pas si lointain, de manquer des outils nécessaires en cas de crise, quelle que soit la nature de ces outils.


To get through that few questions is really quite an appalling reflection on the House and the system.

Traiter si peu de questions donne vraiment une image consternante de l’Assemblée et de son système.


It is quite clear that only a coherent European policy can deal with this question at global level.

Il est évident, en effet, que seule une action européenne cohérente peut affronter cette question au niveau mondial.


Regarding the precautionary principle which you have just stressed, I think it is clear that BSE and, more recently, foot-and-mouth disease inevitably raise questions of this kind. Do we have the multilateral framework needed to deal with these questions?

En ce qui concerne le principe de précaution sur lequel vous venez d'insister, je crois qu'il est clair que l'ESB et, plus récemment, la fièvre aphteuse amènent inévitablement à une interrogation sur ce sujet : est-ce que nous disposons du cadre multilatéral nécessaire pour traiter ces questions ?


These proposals were quite adequate to deal with the question of distortion of competition between hauliers. The Commission hoped that the Government of the Federal Republic would abandon its plans to take unilateral measures and would agree to join with the Commission and the other Member States in seeking a solution compatible with the spirit and needs of the single market.

Nous espérons que le gouvernement fédéral renoncera à prendre des mesures unilatérales et acceptera de rechercher avec la Commission et les autres Etats membres une solution conforme à l'esprit et aux besoins du grand marché".


Once these principles are established, the Customs Co- operation Council should have the responsibility to deal with technical questions concerning the interpretation of non- preferential origin rules on the basis of the existing criterion of last substantial operation, and in particular : - studying the possibility of approximation of existing origin rules using the international Convention on the simplification and harmonization of customs procedures (Kyoto 1973) as a basis; - developing approximation of new in ...[+++]

Ces principes étant établis, le Conseil de Coopération Douanière (CCD) serait chargé de régler les questions techniques concernant l'interprétation des règles d'origine non préférentielles sur la base du critère existant de la dernière ouvraison substantielle et en particulier : - d'étudier la possibilité de rapprocher les règles d'origine existantes en s'appuyant sur la convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers (Kyoto 1973); - d'entreprendre de rapprocher les nouvelles interprétations des règles d'origine; et - d'examiner les dispositions complémentaires (telles que la mise au point de n ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can deal with these questions really quite' ->

Date index: 2023-12-20
w