Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can go willy-nilly " (Engels → Frans) :

The second is that you do not just go willy-nilly on technical advice because at that point basically those working in the area of influenza were concerned about the next pandemic, and they drove the agenda that we have to immunize everyone because otherwise it will be 1918 all over again, as opposed to a more tempered public health thinking of all the risks and balances.

La deuxième, c'est qu'il ne faut pas accepter aveuglément tous les conseils techniques : à ce moment-là, essentiellement, ceux qui travaillaient dans le domaine de la grippe étaient préoccupés par la prochaine pandémie et ils ont dit qu'il fallait immuniser tout le monde pour éviter une crise semblable à celle de 1918, au lieu d'adopter une approche de la santé publique plus tempérée qui tient compte de tous les risques et qui permet un équilibre.


If the government thinks that we can have a system that allows people to willy-nilly go on strike, which has a devastating impact on the national economy and of people totally unconnected to the job, then it has to rethink its priorities.

Si le gouvernement pense que nous pouvons avoir un système qui permet simplement aux gens d'entrer bon gré mal gré en grève, ce qui a un effet dévastateur sur l'économie nationale et sur des travailleurs qui n'ont absolument rien à voir avec le secteur en conflit, il lui faut revoir ses priorités.


I guess that may well be seen as fettering the discretion of the Governor General or the Prime Minister with respect to the appointment process and require the use of an amendment process to the Constitution itself. So we can go willy-nilly on a consultation process or not at all, and that won't intervene with anything?

Je suppose qu'on pourrait estimer autrement que cela entrave la possibilité pour le gouverneur général ou le premier ministre d'exercer leurs pouvoirs discrétionnaires relativement au processus de nomination, si bien qu'il serait nécessaire de modifier la Constitution elle-même en suivant la procédure prévue.


As believers in a free market European Union, in, hopefully, a world of free markets, and as believers in the importance of free trade for the development and enrichment of both the European Union and of our trading partners, we must be very careful about going willy-nilly down this protectionist line.

En tant que partisans d’une Union européenne de libre marché dans, espérons-le, un monde de marchés libres et convaincus de l’importance du libre-échange pour le développement et l’enrichissement de l’Union européenne et de nos partenaires commerciaux, nous devons être très prudents si nous nous aventurons au-delà de cette ligne protectionniste.


It is the type of utterly useless report that some Members go crazy about, those same Members who take delight in applying the ‘precautionary principle’ willy-nilly and who make a big fuss about the slightest ‘concern’ amongst the public.

C’est le genre de rapport parfaitement inutile dont raffolent certains parlementaires, qui se plaisent à appliquer le «principe de précaution» à tort et à travers et qui font grand cas de la moindre «préoccupation» des citoyens.


We believe business associations are one way to get the message across to these companies that these markets do take a long-term vision and commitment and they should not just be encouraged to go willy-nilly into new high-risk markets.

Nous pensons que les associations de gens d'affaires sont un des moyens de faire passer le message à ces entreprises en leur expliquant que ces marchés nécessitent une vision et un engagement à long terme et qu'elles ne doivent pas se laisser entraîner bon gré mal gré sur des marchés à risque élevé.


In the British legal system, which is the common law system, the rules of evidence were established over 322 years – and yet we are going to bring in common rules of evidence willy nilly?

Dans le système juridique britannique, c'est-à-dire le droit coutumier, les règles sur la preuve ont été établies en 322 ans - et pourtant nous allons tout de même établir des règles communes sur la preuve bon gré mal gré ?


But we cannot admonish the Commission for wasting taxpayers' money when we spend willy-nilly on things that are, frankly, a total waste of money.

Nous ne pouvons toutefois reprocher à la Commission de gaspiller l'argent du contribuable si nous dépensons l'argent au hasard pour des choses qui, disons-le franchement, sont tout à fait inutiles.


However, the Commission's communication is rather a hodgepodge which lumps together willy-nilly the publishing industry which is knowledge-based and content-focused with primary forestry industries and also paper production.

Toutefois, la communication de la Commission est un fourre-tout qui rassemble, bon gré mal gré, le secteur de l'édition, fondé sur la connaissance et axé sur le contenu ; l'industrie sylvicole primaire et, aussi, la production de papier.


The notion that Russia would create an economic zone and let the gold business go willy-nilly in that zone is not workable.

Il serait impensable que la Russie cesse de réglementer les achats et les ventes d'or dans cette zone.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can go willy-nilly' ->

Date index: 2024-01-21
w