Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can organise whatever protests they " (Engels → Frans) :

Illegal aliens can organise whatever protests they please, make demands, set up petitions, without running the risk of being caught or of being returned to their countries of origin.

Les étrangers illégaux peuvent organiser toutes les manifestations qu’ils veulent, introduire des demandes, rédiger des pétitions, sans courir le risque de se faire prendre ou d’être renvoyés dans leur pays d’origine.


Illegal aliens can organise whatever protests they please, make demands, set up petitions, without running the risk of being caught or of being returned to their countries of origin.

Les étrangers illégaux peuvent organiser toutes les manifestations qu’ils veulent, introduire des demandes, rédiger des pétitions, sans courir le risque de se faire prendre ou d’être renvoyés dans leur pays d’origine.


We have some concerns that the private members' bills that have come forward, and even the government's victims bill of rights, neglect that part of treating victims fairly, that assistance to them in getting counselling or whatever else they need to get back to whatever they can of their previous life.

Nous sommes préoccupés en voyant que les projets de loi d'initiative parlementaire présentés, et même la déclaration des droits des victimes du gouvernement, négligent cet aspect du traitement juste des victimes, c'est-à-dire l'aide pour obtenir du counselling ou toute autre chose dont elles ont besoin pour reprendre autant que possible une vie normale.


the designated charitable organisations for implementing the measures maintain appropriate accounts and supporting documents and allow the competent authorities access to them to carry out whatever checks they deem necessary;

les organisations caritatives désignées pour la mise en œuvre des actions conservent toutes les pièces comptables et justificatives appropriées et permettent aux autorités compétentes d’y accéder pour pouvoir effectuer les contrôles nécessaires;


B. whereas the bill criminalises same-sex marriage, defined by Article 2 as the 'coming together of two persons of the same gender or sex in a civil union, marriage, domestic partnership or other form of same sex relationship for the purposes of cohabitation as husband and wife', as well as the 'registration of gay clubs, societies and organisations by whatever name they are called' and any 'publicity, procession and public show of same-sex amorous relationships through the electronic or print media, physically, directly, indirectly ...[+++]

B. considérant que ce projet de loi érige au rang d'infraction pénale le mariage entre personnes de même sexe défini à l'article 2 comme l'union «de deux personnes du même genre ou sexe par une union civile, un mariage, une communauté domestique ou toute autre forme de relation entre personnes de même sexe aux fins d'une cohabitation en tant que mari et femme», ainsi que «l'enregistrement de clubs, sociétés et organisations gays quel qu'en soit l'appellation» et toute «publicité, défilé et manifestation publique de relations amoureus ...[+++]


With great pride, dignity and open-mindedness, a majority of parliamentarians, I hope, will make one of the most noble gestures that can be made in a democracy, namely furthering human rights and saying clearly to all the homosexuals in this country, wherever they may be, whatever their age, and whatever education they may have, “You are real citizens and you have a right to love” (1355) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the member for Hochelaga for his very impassioned speech, as always.

Il y aura une majorité de parlementaires, je le souhaite, qui, avec beaucoup de fierté, de dignité et d'ouverture, vont poser un des gestes les plus nobles qu'on puisse faire en démocratie, soit celui de faire avancer les droits de la personne et de dire clairement à tous les homosexuels de ce pays, où qu'ils soient, où qu'ils aient les pieds, quel que soit leur âge et quelle que soit leur instruction: « Vous êtes des vrais citoyens et vous avez le droit à l'amour» (1355) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, j ...[+++]


We predict, and we have been told to our faces, that there will be no such cooperation, there will be resistance, there will be opposition, there will be civil disobedience within the parameters of the law (2105) I have read into the record the new resolution by the Assembly of First Nations that gives licence to their affiliates to take whatever action they feel is necessary now to escalate the protest across the country, to take it from the stage we're at now to essentially whatever means they ...[+++]

Nous prédisons et cela nous a été jeté à la figure qu'il n'y aura pas de coopération, qu'il y aura au contraire résistance, opposition, désobéissance civile à l'intérieur des paramètres de la loi (2105) Je vous ai fait lecture de la nouvelle résolution de l'Assemblée des premières nations qui donne licence à ses membres de prendre toute mesure qu'ils jugent nécessaire pour amplifier le mouvement de protestation à travers le pays, pour le faire passer du stade actuel au stade supérieur qui sera jugé nécessaire et nous ne savons pas ce que cela suppose ni quelles sont les limites.


3. Urges governments, international organisations and non-governmental organisations to cooperate in the initiatives which have been going on since the first kidnapping and to do all in their power to secure the release of the hostages by putting pressure on the kidnappers (who behave with impunity in their countries) in order to make them understand that acts of kidnapping and hostage-taking involving foreign citizens who have nothing whatsoever to do with local military and political conflicts are unacceptable as a means of exerting political pressure in order to seek satisfaction of whatever ...[+++]

3. exhorte les gouvernements, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales à prendre part aux initiatives en cours depuis l'enlèvement des otages et à consentir tous les efforts nécessaires pour obtenir leur libération, en faisant pression sur les responsables, qui mènent librement leurs activités dans leur pays, pour qu'ils comprennent qu'il est inacceptable de recourir à des actes d'enlèvement et de prise en otage de citoyens étrangers, n'ayant absolument aucun lien avec les conflits politiques et mili ...[+++]


Does the Council intend, in response to the protests of dozens of mass organisations, to express its displeasure to the US authorities at this decision and take whatever initiatives are necessary to put an end to the unjust persecution of the five Cubans?

Le Conseil entend-il, en réponse aux protestations émanant de nombreuses organisations de tous bords, faire part de son mécontentement aux autorités américaines quant à la décision évoquée ci-dessus, et prendre toute initiative qu'il jugera nécessaire pour mettre fin aux poursuites injustes contre les cinq Cubains ?


6. Member States shall provide the Commission (Eurostat) with whatever information is required concerning the organisation and methodology of the survey, and in particular, they shall indicate the criteria adopted for the design and size of the sample.

6. Les États membres fournissent à la Commission (Eurostat) toutes les informations souhaitées sur l'organisation de l'enquête et ses méthodes et, en particulier, indiquent les critères adoptés pour le plan d'échantillonnage et la taille de l'échantillon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can organise whatever protests they' ->

Date index: 2021-12-19
w