Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «can the government justify this disgraceful broken promise » (Anglais → Français) :

With the new figures out today showing that more than a million kids are in poverty, how can the government justify this disgraceful broken promise?

Compte tenu des nouveaux chiffres rendus publics aujourd'hui, selon lesquels plus d'un million d'enfants vivent dans la pauvreté, comment le gouvernement peut-il justifier le déshonneur de cette promesse non tenue?


Mr. Speaker, after two disgraceful broken promises and inaction by the Conservative government to assist Toronto merchant David Chen, I introduced Bill C-547 to amend the Criminal Code regarding the section on citizen's arrest.

Monsieur le Président, après deux promesses honteusement reniées et le refus du gouvernement conservateur d’aider le marchand torontois David Chen, j’ai présenté le projet de loi C-547 pour modifier la disposition du Code criminel sur l’arrestation par le propriétaire.


Times that are difficult for us must never become the excuse for turning our backs on the poorest of the world or allowing broken banks to lead to and justify there being broken promises on aid.

Ces moments qui sont difficiles pour nous ne doivent jamais servir d’excuse pour tourner le dos aux plus pauvres du monde ou pour permettre aux faillites des banques d’entraîner ou de justifier le non-respect de promesses d’aide.


This callous disregard for New Brunswick and all of Atlantic Canada adds to the government's list of broken promises on income trusts, the slashing of literacy programs, the failure to fund affordable housing in my city of Saint John, and the cancellation of the court challenges program.

Ce total mépris pour le Nouveau-Brunswick et l’ensemble de la région de l’Atlantique s’ajoute à la liste des promesses que le gouvernement a rompues. Cela comprend les fiducies de revenu, l’élimination des programmes d’alphabétisation, son refus de financer le logement abordable dans ma ville de Saint John et l’annulation du Programme de contestation judiciaire.


How can this government justify the disgraceful populism demonstrated by the Prime Minister when he talks about the environment, along with the misinformation constantly put forth by the Minister of the Environment, who is trying to justify intensity rules, which no one agrees with, apart from his buddies in the oil industry?

Comment ce gouvernement peut-il justifier qu'au populisme de mauvais goût qu'affiche le premier ministre quand il parle d'environnement, s'ajoute maintenant la désinformation systématique pratiquée par le ministre de l'Environnement qui tente de justifier ses règles d'intensité avec lesquelles personne n'est d'accord sauf ses amies, les pétrolières?


I am very, very sorry for this day and I am very sorry for the broken promises of the Labour Government.

J'en suis vraiment, vraiment désolé tout comme je le suis pour les fausses promesses du gouvernement travailliste.


Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


Secondly, I also wish to note that we should welcome the fact that there is currently permission – to give it some kind of name, from the Government of Sudan to accept UNAMID troops but at the same time we should also note that on other occasions they have broken this commitment, broken this promise and therefore we should maintain a degree of caution.

Deuxièmement, je souhaite également noter que nous devrions saluer le fait qu'il est actuellement permis - puisqu'il faut choisir un terme - par le gouvernement du Soudan d'accepter les troupes de la MINUAD. Mais nous devrions également souligner qu'à d'autres occasions, ils ont brisé cette engagement, cette promesse, et nous devrions dès lors rester prudents.


Hitherto, these governments have assured us that they would respect the will of the UN, but now that the UN has refused to authorise the attack they have already broken their promise.

Jusqu'ici, ces gouvernements nous avaient assurés qu'ils respecteraient la volonté de l'ONU et, maintenant que l'ONU n'a pas autorisé l'attaque, ils se sont déjà dédits.


However, the most frequently asked question in Skeena is: ``When is the Prime Minister going to call an election?'' They and Canadians right across the country want to start counting the days until they can hold this government accountable for its broken promises.

Cependant, la question qu'on me pose le plus souvent dans Skeena c'est: «Quand le premier ministre va-t-il déclencher des élections?» Les gens de l'endroit et les Canadiens de tout le pays veulent commencer le compte à rebours jusqu'au jour où ils pourront enfin demander des comptes au gouvernement pour ses promesses non tenues.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can the government justify this disgraceful broken promise' ->

Date index: 2024-12-27
w