Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advertise the gallery
Advertising a gallery
Boost political crusade
Endorse political campaign
Endorse political crusade
Endorse the gallery
Endorsement in full
Endorsement liability
Endorser's liability
Land underwriting
Liability in respect of endorsements
Promote political campaign
Promote the gallery
Real estate approval
Real estate endorsement
Real estate underwriting
Regular endorsement
Reversed unanimity
Reversed unanimity procedure
Reversed unanimity voting
Unanimity
Unanimous vote

Vertaling van "can unanimously endorse " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting

règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée


endorsement liability | endorser's liability | liability in respect of endorsements

engagement d'endos | engagement par endossement


unanimity [ unanimous vote ]

unanimité [ vote à l'unanimité ]


boost political crusade | endorse political crusade | endorse political campaign | promote political campaign

promouvoir une campagne politique


endorsement in full | regular endorsement

endossement régulier


land underwriting | real estate endorsement | real estate approval | real estate underwriting

garantie immobilière


endorse the gallery | promote the gallery | advertise the gallery | advertising a gallery

faire de publicité pour une galerie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, Member States have unanimously endorsed the Barcelona target of increasing investment in RD to approach 3 per cent of GDP by 2010, and a vast majority of them have defined national targets.

De plus, les États membres ont unanimement approuvé l'objectif fixé à Barcelone de porter l'investissement dans la RD à environ 3 % du PIB d'ici à 2010, et une grande majorité d'entre eux a défini des objectifs nationaux.


On18 November 2002 the measure "Vocational training" was also unanimously endorsed by the STAR Committee.

Le 18 novembre 2002, le comité STAR a également appuyé unanimement la mesure « Formation professionnelle ».


Solidarity, equality and multiculturalism are values which were unanimously endorsed.

Les valeurs de solidarité, d'égalité, de multiculturalisme ont été unanimement endossées.


The unanimous endorsement of the European Pillar of Social Rights shows that all Member States are committed to striving for better working and living conditions throughout our Union, in light of challenges such as an ageing society, globalisation and digitalisation.

L'aval unanime du socle européen des droits sociaux montre que tous les États membres sont déterminés à œuvrer pour l'amélioration des conditions de vie et de travail dans notre Union face à des défis tels que le vieillissement de la société, la mondialisation et la numérisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council of 23 October in Luxembourg, EU Ministers of Employment and Social Affairs expressed their unanimous endorsement of the European Pillar of Social Rights, only two years after the idea was first mentioned by President Juncker and less than six months after it was presented.

Lors du Conseil «Emploi, politique sociale, santé et consommateurs» du 23 octobre à Luxembourg, les ministres européens de l'emploi et des affaires sociales ont donné leur aval unanime au socle européen des droits sociaux, deux années seulement après que l'idée a été évoquée pour la première fois par le président Juncker et moins de six mois après sa présentation.


Subsequently, a working group was entrusted by the SPC with the task of finalising a proposal for a Code, which was unanimously endorsed by the SPC on 24 February 2005, thus expressing its attachment to the Code as a self-regulatory instrument.

Par la suite, le CPS a confié à un groupe de travail la tâche de boucler une proposition de code qui a été entérinée à l’unanimité par le CPS le 24 février 2005, exprimant ainsi son attachement au code en tant qu’instrument d’autorégulation.


(11) The resulting Code of Practice was unanimously endorsed by the Statistical Programme Committee on 24 February 2005, thus demonstrating that the principles it contains are shared by all the statistical institutes, which should then be invited to follow the Code as a guiding instrument.

(11) Le code de pratiques qui en a résulté a été entériné à l’unanimité par le Comité du programme statistique le 24 février 2005, démontrant ainsi que les principes qu’il contient sont partagés par tous les instituts statistiques, qui devraient dès lors être invités à suivre le code en tant qu’instrument d’orientation.


Moreover, Member States have unanimously endorsed the Barcelona target of increasing investment in RD to approach 3 per cent of GDP by 2010, and a vast majority of them have defined national targets.

De plus, les États membres ont unanimement approuvé l'objectif fixé à Barcelone de porter l'investissement dans la RD à environ 3 % du PIB d'ici à 2010, et une grande majorité d'entre eux a défini des objectifs nationaux.


On18 November 2002 the measure "Vocational training" was also unanimously endorsed by the STAR Committee.

Le 18 novembre 2002, le comité STAR a également appuyé unanimement la mesure « Formation professionnelle ».


Solidarity, equality and multiculturalism are values which were unanimously endorsed.

Les valeurs de solidarité, d'égalité, de multiculturalisme ont été unanimement endossées.


w