Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «canada and the iaac have laid down very strict » (Anglais → Français) :

Certainly Health Canada and the IAAC have laid down very strict guidelines in terms of the testing of people who are donors.

On ne peut pas nier que Santé Canada et l'ACSI ont établi des lignes directrices très strictes pour ce qui est des tests que les donneurs doivent subir.


On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by Canada, it is appropriate to conclude that limiting the restrictions on the introduction into the Union of commodities to the area affected by HPAI, which the veterinary authorities of Canada have placed un ...[+++]

Sur la base de cette évaluation, des engagements figurant dans l'accord et des garanties fournies par le Canada, il y a lieu de conclure qu'il devrait être suffisant de limiter les restrictions concernant l'introduction des produits dans l'Union à la zone touchée par l'IAHP, laquelle a été placée sous restrictions par les autorités vétérinaires du C ...[+++]


On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by Canada, it is appropriate to conclude that the requirement for treatment D should be sufficient to cover the risks associated with the introduction into the Union of the commodities obtained from meat of poultry, farmed ratites and wild game birds from the affected area, which the veterinary authorities of Canada have ...[+++]

Sur la base de cette évaluation, ainsi que des engagements souscrits dans l'accord et des garanties données par le Canada, il est raisonnable de conclure que l'exigence du traitement D devrait suffire à couvrir les risques associés à l'introduction dans l'Union des produits de base obtenus à partir de viandes de volailles, de ratites d'élevage et de gibier à plumes sauvage provenant de la zone affectée, que les autorités vétérinaires canadiennes ont pl ...[+++]


On the basis of that evaluation, as well as the commitments laid down in the Agreement and the guarantees provided by Canada, it is appropriate to conclude that limiting the restrictions on the introduction into the Union of the commodities to the area affected by HPAI, which the veterinary authorities of Canada have placed un ...[+++]

Sur la base de cette évaluation, des engagements figurant dans l'accord et des garanties fournies par le Canada, il y a lieu de conclure qu'il devrait être suffisant de limiter les restrictions concernant l'introduction des produits dans l'Union à la zone touchée par l'IAHP, laquelle a été placée sous restrictions par les autorités vétérinaires du C ...[+++]


Whereas the Security Council of the United Nations, by Resolution 665 of August 25, 1990, called on Canada and the other member States that are deploying maritime forces to the Arabian Peninsula area to use such measures as may be necessary, commensurate with the specific circumstances, under the authority of the Security Council of the United Nations, to halt all inward and outward maritime shipping in the area in order to inspect and verify its cargo ...[+++]

Attendu que le Conseil de sécurité des Nations Unies, par sa résolution 665 du 25 août 1990, a fait appel au Canada et aux autres États membres qui ont présentement des forces navales dans la région de la Péninsule arabique afin que, sous l’autorité du Conseil de sécurité des Nations Unies, ils prennent toutes mesures nécessaires et justifiées selon les circonstances pour intercepter les navires qui entrent ou qui sortent afin d’examiner et de vérifier leurs cargaisons et leurs destinations et d’assurer l’exécution stricte des dispo ...[+++]


At the end of the day, if my children in my home faced the same challenges that I think a lot of young native Canadians have to face—and we know that their population is growing very rapidly—it would be very difficult and maybe they would not meet all the expectations laid down before them.

En fin de compte, si mes enfants chez moi faisaient face aux mêmes défis auxquels sont confrontés beaucoup de jeunes autochtones canadiens—dont le nombre, nous le savons, croît très rapidement—cela leur serait très difficile et ils ne répondraient peut-être pas à toutes les attentes qui leur sont imposées.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetings on the 2005 Andijan massacre do not in themselves constitute progress and cannot be used as a reason for the lifting of sanctions; notes that the absence of an independent international inquiry into the Andijan massacre and the lack of any improvem ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être i ...[+++]


Breeding and productive poultry other than ratites, hatching eggs and day-old chicks other than of ratites for import into the Community shall only come from establishments which have been approved by the competent authority of the third country concerned in accordance with conditions that are at least as strict as those laid down in Annex II to Directive 90/539/EEC and where such approval has not been suspended or withdrawn.

Les volailles de reproduction et de rente autres que les ratites et les œufs à couver et poussins d’un jour autres que de ratites destinés à être importés dans la Communauté ne peuvent provenir que d’établissements qui ont été agréés par l’autorité compétente du pays tiers concerné selon des conditions au moins aussi strictes que celles qui sont établies à l’annexe II de la directive 90/539/CEE, et dont l’agrément n’a pas été suspe ...[+++]


I would like to have him reflect upon the fact that the Minister of Justice over six months ago laid down with respect to the selection and nomination of Supreme Court justices a very comprehensive process which in every regard meets the tests that the member opposite raised, but for the appearance before a parliamentary committee by the nominee himself or herself.

J'aimerais qu'il réfléchisse au fait que, il y a plus de six mois, le ministre de la Justice a proposé un processus très complet de sélection et de nomination des juges de la Cour suprême qui correspond en tous points aux critères énoncés par le député à l'exception de la comparution des candidats devant un comité parlementaire.


The countries that produce them have laid down pretty strict rules about how they are produced them and what the product is, so that everyone is clear about the provenance of that and what that means when a consumer comes into a store.

Les pays producteurs ont établi des règles rigoureuses pour définir le produit et sa méthode de fabrication. Chacun sait donc bien quelle est la provenance, en particulier le consommateur au magasin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'canada and the iaac have laid down very strict' ->

Date index: 2022-02-05
w