His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Agriculture, pursuant t
o section 12 of the Canadian Dairy Commission Act, is pleased hereby to revoke t
he EEC Aged Cheddar Cheese Export Quota Regulations, 1983, made by Order in Council P.C. 1982-3920 of December 23, 1982Footnote , and the Aged Cheddar Cheese Export Quota Regulations, made by Order in Council P.C. 1981-1704 of June 25, 1981Footnote , and to make the annexed Regulations respecting the allotment of export entitlements for the expor
...[+++]t of Canadian aged cheddar cheese to the European Economic Community at a special customs tariff, in substitution therefor, effective January 1, 1991.Sur avis conforme du ministre de l’Agriculture et en vertu de l’article 12 de la Lo
i sur la Commission canadienne du lait, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement de 1983 sur le contingent d’exportation du cheddar fort vers la CEE, pris par le décret C.P. 1982-3920 du 23 décembre 1982Note de bas de page , et le Règlement sur le contingent d’exportation du cheddar fort, pris par le décret C.P. 1981-1704 du 25 juin 1981Note de bas de page , et de prendre en remplacement à compter du 1 janvier 1991 le Règlement concernant l’attribution de contingents individuels pour l’exportation du fromage cheddar
...[+++] fort canadien à destination de la Communauté économique européenne selon un tarif douanier préférentiel, ci-après.