Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «candidates and then sent them » (Anglais → Français) :

On the basis of data sent by the Member State of residence, the Member State of origin must remove from its electoral rolls the citizens concerned (or prevent them by other means from casting their vote or standing as candidates).

Sur la base des données envoyées par l’État membre de résidence, l’État membre d’origine doit retirer de ses listes électorales les citoyens concernés (ou les empêcher de voter ou de se porter candidats par d’autres moyens).


As the chairman of the public accounts committee, I think the government should take note of the people who have done this, who thought they were on to something, did not check their work properly and wrote cheques in excess of a million dollars from taxpayers' money, sent them off to retired RCMP officers, giving them the idea that they had received some kind of windfall then asking for the money back.

En tant que président du Comité des comptes publics, je crois que le gouvernement devrait relever le nom des personnes qui croyaient être sur une piste, qui n'ont pas suffisamment vérifié leur travail et qui ont fait des chèques pour plus de 1 million de dollars de l'argent des contribuables à des agents de la GRC à la retraite en leur laissant croire à une aubaine pour ensuite leur réclamer cet argent.


In March 2016, the Commission sent a letter of formal notice to all Member States which had failed to transpose the measures into national legislation so far, and several of them then notified the Commission that they had fully implemented the Directive.

En mars 2016, la Commission européenne a envoyé une lettre de mise en demeure aux États membres qui n’avaient toujours pas transposé les mesures dans leur législation nationale; plusieurs d'entre eux ont alors fait savoir à la Commission qu’ils avaient pleinement mis en œuvre la directive.


In the last election, the Bloc transferred more than $700,000 to its local candidates and then sent them invoices totalling more than $800,000.

Lors de la dernière élection, le Bloc a transféré plus de 700 000 $ à ses candidats locaux et leur a ensuite facturé plus de 800 000 $.


The applicant argues that she was refused access to her marked written tests, whereas in other cases the Commission had sent them to the candidates, generally following a complaint made to the European Ombudsman, and she cites judgments of the European Union Courts in which reference is made to such tests being sent.

La requérante fait valoir qu’elle s’est vu refuser l’accès à ses épreuves écrites corrigées, alors que dans d’autres affaires la Commission les aurait remises aux candidats, en règle générale, après une plainte portée devant le Médiateur, et cite des arrêts des juridictions de l’Union dans lesquels il serait fait état d’une telle communication.


As regards infringement of Section D.4 of the notice of competition and Section III. 3 of the Guide for Applicants, it is clear from the actual wording of those provisions that they do not allow candidates to request that their marked written tests be sent to them.

En ce qui concerne la violation du titre D, point 4, de l’avis de concours et du titre III, point 3, du guide à l’intention des candidats, il résulte du libellé même de ces dispositions qu’elles ne prévoient pas la communication aux candidats de leurs épreuves écrites corrigées.


They can turn a lot of that information into animated cartoons which are then sent back to California, and the industry in California upgrades them.

Ils peuvent transformer une grande partie de cette information en dessins animés, qui sont ensuite renvoyés en Californie, et l'industrie californienne les met à niveau.


The Commission proposes that the Member States send statistical data to the RFOs direct. On the other hand, administrative data should be sent to the Commission so that it can then forward them to the RFOs.

La Commission propose que les États membres envoient les données à finalité statistique en direct aux ORP; par contre les données administratives sont à envoyer à la Commission afin qu'elle puisse les transmettre aux ORP.


Before going ahead and laying off so many of its workers, the company went through a period of slowdowns and upheavals, laid off workers, called them back, then sent them back on unemployment to take part in a shared work program. All of these workers will be excluded from the measures set out in the bill by virtue of the fact that in recent years, they have received EI benefits for a few weeks.

Une telle compagnie, avant de mettre à pied de façon massive des gens, a vécu des ralentissements, des soubresauts, a dû envoyer des gens au chômage, les faire revenir au travail, les envoyer au chômage pour bénéficier d'un programme de travail partagé; tous ces gens seront exclus des mesures parce qu'au cours des dernières années, ils ont dû avoir recours à des prestations d'assurance emploi pendant quelques semaines.


We think the people of all provinces should choose their senators so that they then represent the people that sent them and not the party that put them in place.

Nous pensons que les habitants de toutes les provinces devraient choisir leurs sénateurs, pour que ces derniers représentent leurs électeurs et non le parti qui les a nommés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'candidates and then sent them' ->

Date index: 2024-09-26
w