Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "cannot condemn them " (Engels → Frans) :

Our problem today is that we cannot carry on condemning Georgia, Turkey, Israel and Morocco – whose king asked to join the European Union in 1985 – we certainly cannot condemn them to something that we ourselves rejected, leading to our salvation!

Notre problème aujourd’hui est que nous ne pouvons continuer à condamner la Géorgie, la Turquie, Israël et le Maroc – dont le roi a demandé à rejoindre l’Union européenne en 1985 – nous ne pouvons certainement pas les condamner à une chose que nous avons nous-mêmes rejetée, ce qui a permis de nous sauver!


I cannot help feeling that we would be in an even stronger position to condemn them if we had more respect ourselves for the principle of territorial jurisdiction and, indeed, democracy.

Je ne puis m’empêcher de penser que nous serions dans une position bien plus forte encore pour les condamner si nous-mêmes faisions preuve de plus de respect pour le principe de la compétence territoriale et, effectivement, vis-à-vis de la démocratie.


Therefore, if we are able to work together on sound, straightforward information for young people, you can count on my support, and I also think that we must put an end to the hypocrisy; we cannot be throwing women into prison or condemning them to unsafe abortions.

Par conséquent, si nous parvenons à œuvrer ensemble en faveur de l’information correcte et franche des jeunes, vous pouvez compter sur mon soutien. J’estime par ailleurs que nous devons mettre un terme à l’hypocrisie; nous n’avons pas le droit de jeter des femmes en prison ou de les condamner à des avortements risqués.


– (PT) There have been recurring violations of human rights in China, and we cannot omit to condemn them.

– (PT) Des violations des droits de l’homme se sont produites de manière récurrente en Chine et nous ne pouvons pas oublier de les condamner.


We cannot condemn certain regimes or certain torture practices if we use them ourselves.

On ne peut pas dénoncer certains régimes ni certaines pratiques de torture si nous les appliquons nous-mêmes.


Unfortunately, I cannot tell them that at this time (1710) [Translation] Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Madam Speaker, it is with great pleasure that I rise to condemn this totally aberrant measure that is found in Bill C-31 and in Bill C-32.

Malheureusement, je ne peux pas leur dire cela en ce moment (1710) [Français] M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Madame la Présidente, c'est avec un très grand plaisir que je me lève pour dénoncer cette opération absolument aberrante que l'on retrouve à la fois dans les projets de loi C-31 et C-32.


The Union’s human rights dialogue underway with China and Iran does not mean that it cannot condemn violations and abuse through ad hoc resolutions too, where it considers that to be necessary, in the United Nations Commission on Human Rights or the UN General Assembly, nor does it mean that it cannot provide them with technical assistance in the field intended to consolidate respect for human rights.

Le dialogue de l’Union sur les droits de l’homme, en cours avec la Chine et l’Iran, n’empêche pas d’en dénoncer, dans les cas jugés utiles, les violations et abus, notamment par le biais de résolutions ad hoc dans le cadre de la Commission des droits de l’homme ou de l’Assemblée générale des Nations unies, pas plus qu’il n’exclut la possibilité de leur apporter une assistance technique dans le secteur visant à consolider le respect des droits de l’homme.


I cannot comprehend or understand why we do not condemn them.

Je ne peux comprendre pourquoi nous ne les condamnons pas.


The minister cannot deny this. Given that the level of employment in Canada has hardly budged and the enormous cuts he is making to unemployment insurance, will he admit, therefore, that, far from giving Canadians the dignity of work as he calls it, he is hitting them, pushing them towards welfare and condemning them to poverty?

Le ministre ne peut pas nier, alors que le niveau d'emploi n'a pratiquement pas bougé au Canada, et compte tenu des coupures énormes qu'il inflige au Régime d'assurance-chômage, est-ce que le ministre admettra que, loin de redonner ce qu'il appelle la dignité du travail aux Canadiens, ce qu'il fait plutôt, il leur tape dessus, il les pousse vers l'aide sociale et il les condamne à la misère?


French-language books are so expensive that they cannot afford them. To perpetuate a situation that should not even exist at the dawn of the twenty-first century is to condemn us to mediocrity and assimilation.

C'est nous condamner à la médiocrité ou à l'assimilation que de perpétuer une situation qui ne devrait plus exister à l'aube de l'an 2000.




Anderen hebben gezocht naar : certainly cannot condemn them     cannot     position to condemn     condemn them     hypocrisy we cannot     prison or condemning     condemning them     we cannot     omit to condemn     cannot condemn     use them     rise to condemn     cannot tell them     it cannot     cannot provide them     not condemn     not condemn them     minister cannot     welfare and condemning     hitting them     they cannot     condemn     cannot afford them     cannot condemn them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot condemn them' ->

Date index: 2021-08-09
w