Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cannot confront them » (Anglais → Français) :

That cannot be done unless we have the courage to confront the problems of nuclear energy, to confront them, and we must provide the citizens with transparency and information and hence the Commission’s proposals.

Cela n’est possible que si nous avons le courage d’affronter les problèmes de l’énergie nucléaire, de les affronter dans la transparence et en donnant aux citoyens toutes les informations utiles, d’où les propositions de la Commission.


We are reaching the point where we are simply observing from a distance the activities of these people, especially those involved in organised crime, and cannot confront them. Justice and security are absolutely essential, Madam President, and harmonisation is absolutely essential, but to make all that happen, the necessary political will is essential.

Un espace de justice et de sécurité est absolument nécessaire, Madame la Présidente, tout comme l'est l'harmonisation, mais il faut pour cela une volonté politique.


We cannot send our new Coyote reconnaissance vehicles to Afghanistan — if we could ever get them there — as they have no direct fire support in any confrontation with field tanks.

Nous ne pouvons pas envoyer nos véhicules de reconnaissance Coyote en Afghanistan, à supposer que nous puissions nous y rendre, parce qu'ils n'ont aucun appui-feu direct pouvant servir dans des confrontations avec des chars d'assaut.


However, without in any way excusing them for this potentially catastrophic step toward nuclear confrontation on an already extremely troubled subcontinent, all the responsibility cannot be laid at the feet of India and Pakistan.

Toutefois, sans vouloir aucunement excuser ces pays d'avoir fait ce pas, qui pourrait être catastrophique, vers un affrontement nucléaire dans une région du monde déjà extrêmement troublée, on ne peut pas rejeter toute la responsabilité sur l'Inde et le Pakistan.


That said, given the present focus — or even if we went back to 1985, thinking about Air India — if you narrow it down to security, you will still be confronted with the issue that many non-citizens whom we might suspect of being threats to national security will come from countries to which we probably cannot send them back without running substantial risk of torture.

Ceci étant dit, compte tenu de l'objectif actuel — et on pourrait même remonter jusqu'à 1985 en pensant à Air India — si on s'en tient uniquement à la sécurité, on sera toujours confronté au même problème : de nombreux non-citoyens que nous pourrons soupçonner de présenter une menace pour la sécurité nationale seront originaires de pays vers lesquels nous ne pourrons sans doute pas les expulser sans les exposer à un risque considérable de torture.


Obviously there is, because organized crime cannot work very well if it does not have ports. Do you know of any instances where your officers have been confronted and have been in a situation that could have resulted in harm coming to them?

Cela est évident, car le crime organisé ne peut bien fonctionner que s'il a des points d'entrée, Savez-vous si vos agents ont déjà été confrontés à des situations dangereuses?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot confront them' ->

Date index: 2023-11-12
w