Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cannot contradict itself " (Engels → Frans) :

There is the principle that the House cannot contradict itself in its decisions in its motions—and it is a very important one.

Un principe veut que la Chambre ne peut pas se contredire lorsqu'elle prend une décision concernant une motion et c'est un principe très important.


So to answer Mr. Murphy's question as to whether or not today the right enshrined in the charter that anyone appearing in front of the Supreme Court, or any court for that matter, has the right to be heard in his or her official language of choice encompasses the right to be understood, I would submit that in fact it does include the right to be understood; otherwise, there is no value whatsoever to section 19 of the charter, because you already have section 14, and the charter cannot contradict itself and cannot speak for no reason.

Par conséquent, pour répondre à la question qu'a posée M. Murphy, au sujet de savoir si le droit d'être entendu dans la langue officielle de son choix qui est garanti par la Charte et accordé à toute personne comparaissant devant la Cour suprême du Canada, ou devant n'importe quel autre tribunal en fait, englobe celui d'être compris, je dirais qu'en fait, il englobe effectivement le droit d'être compris; si ce n'était pas le cas, l'article 19 ne serait d'aucune valeur, parce qu'il y a déjà l'article 14 et que la Charte ne peut se contredire et parler pour ne rien dire. C'est à mon avis l'état du droit actuel que je défendrais si je deva ...[+++]


A regulation whose objective is to protect health cannot contradict itself and attack life, the supreme good of the individual from the moment of conception.

Un règlement qui a pour objectif de protéger la santé ne peut se contredire en attentant à la vie, bien suprême de la personne dès la conception.


We cannot close our eyes to the serious human rights violations that exist, in contradiction with the pledges made by China itself.

Nous ne pouvons pas fermer les yeux sur les carences graves qui subsistent en matière des droits de l'homme, et ce en contradiction avec les engagements pris par la Chine elle-même.


I cannot support that because it contradicts the Financial Regulation itself, in relation to which these are implementing rules.

Je ne peux soutenir cet amendement car il est en contradiction avec le règlement financier lui-même, en relation avec lequel ces points sont des modalités d'exécution.


Parliament cannot therefore accept the use of such an undemocratic procedure as comitology to deal with a modification that contradicts the decision of this Parliament and of Community legislation itself.

Le Parlement ne peut donc pas accepter le recours à une procédure si peu démocratique, comme celle de la comitologie, pour introduire un amendement qui contredit la décision de ce Parlement et celle de la législation communautaire elle-même.


This cannot be remedied simply by changing the Commission's management practice; the ambiguities and contradictions must be removed at the level of the Convention itself, to allow the emergence of a coherent policy for the use of the various financial instruments (1.5).

Il ne peut y être remédié par une simple modification des pratiques de gestion des services de la Commission ; c'est au plan même de la convention que ces ambiguïtés et contradictions doivent être levées afin qu'une politique cohérente de mise en oeuvre de ses divers instruments financiers soit dégagée (1.5) 2.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cannot contradict itself' ->

Date index: 2021-02-19
w