What is true, as I have said, is that all of us, starting with the Commission, think that the coordination between the Level 3 Lamfalussy Committees, the capacity to adopt criteria and decisions with a system of majority voting, the capacity to react with almost binding decisions, is something that is increasingly evident and increasingly necessary, in view of the extraordinary importance of the task that these committees have to carry out.
Ce qui est vrai, comme je l'ai déjà dit, c'est que nous tous, à commencer par la Commission, considérons que la coordination entre les comités Lamfalussy de niveau 3, la capacité à adopter des critères et des décisions à l'aide d'un système de vote à la majorité et la capacité à réagir en adoptant des décisions obligatoires sont de plus en plus évidentes et nécessaires étant donné l'importance considérable de la tâche qui incombe à ces comités.