J. whereas the EU needs to be more stra
tegic in supporting Iraq in its progress towards becoming a democratic federal state; whereas the EU recognises that, in order for it to be able to provide effective assistance, there must be a solid partnership with the people of Iraq, an ongoing commitment on the part of the Government of Iraq to ensure security, reconciliation, a willingness to cooperate,
efforts to achieve capacity- and democracy-building, and efforts to fight corruption and ensure transparency and effectiveness as fundament
...[+++]al preconditions for an increased role of the European Union in Iraq; whereas the key challenges of reconstruction lie on the institutional and social fronts, namely the capacity-building of institutions and administration, consolidation of the rule of law, law enforcement and respect for human rights,J. considérant que l'Union européenne doit se montrer plus stratégique dans so
n effort d'aide à l'Irak pour appuyer les progrès qu'accomplit ce pays pour devenir un État fédéral démocratique; considérant que l'Union européenne reconnaît que, pour qu'elle soit en mesure de fournir une assistance efficace, il doit y avoir un partenariat solide avec le peuple irakien, la poursuite de l'engagement du gouvernement irakien à garantir la sécurité, la réconciliation, la volonté de coopérer, des efforts pour arriver
à l'édification de capacités et de la démocratie ...[+++], des efforts pour lutter contre la corruption et assurer la transparence et l'efficacité, en tant que préalables essentiels d'un rôle accru de l'Union européenne en Irak; considérant que les défis majeurs de la reconstruction se situent sur les fronts institutionnel et social, à savoir la constitution des capacités institutionnelles et administratives et la consolidation de l'État de droit, l'application de la loi et le respect des droits de l'homme,