In the long term, Canadian farmers, processors, and exporters along with their colleagues and counterparts from the mining, forestry, fertilizer, chemical and other industries expect to see transportation system capacity that matches their industries' plans to grow—capacity for what we produce today, capacity for our planned growth tomorrow, and capacity that can surge to meet demand when it's needed.
À long terme, les agriculteurs, transformateurs et exportateurs canadiens, ainsi que leurs collègues et leurs homologues des secteurs des mines, de la foresterie, des engrais, des produits chimiques, etc., veulent pouvoir compter sur un réseau de transport dont la capacité correspond aux projets de croissance de leur secteur: une capacité suffisante pour la production d'aujourd'hui, pour celle prévue demain, ainsi que les pics de demande ponctuelle.