But there is certainly a big group that has fallen between the cracks of welfare and employment insurance, because when someone has been a seasonal worker for 20 years, when someone has a partially paid off house and a car and finds himself with no employment insurance income, he is not even entitled to that other pathetic solution, namely, income security.
Mais il y en a sûrement un grand groupe qui est tombé entre les deux chaises de l'aide sociale et de l'assurance-emploi, puisque quand on a été un travailleur saisonnier pendant 20 ans, qu'on a une maison partiellement payée et une voiture et qu'on se retrouve sans aucun revenu d'assurance-emploi, on n'a même pas droit à l'autre recours minable qu'est la sécurité du revenu.