22. Urges the Commission to recognise the need for adequate paternity leave and paternity pay so that it is affordable for men to take time off to care for a child and to help combat the norm of the woman being the parent to take a career break, in order to overcome a major barrier to women advancing their careers in science and academia;
22. prie instamment la Commission de reconnaître la nécessité d'un véritable congé de paternité, accompagné d'une rémunération adéquate, de façon à ce que les hommes puissent se permettre de prendre le temps de s'occuper de leurs enfants et de façon à lutter contre la norme selon laquelle ce sont les femmes qui interrompent leur carrière, pour surmonter un obstacle important à la progression des femmes dans les carrières scientifiques et universitaires;