All of these issues must be taken into account, because if we are moving to a world where there is one, dominant, national carrier, there must be all manner of guarantees to protect the public interest on prices, on jobs, on services to small communities, on competition, and on Canadian control.
Il faut tenir compte de toutes ces questions car si nous en arrivons à une situation où il n'existe qu'un seul transporteur national dominant, il faut prévoir toutes sortes de garanties pour protéger l'intérêt public relativement aux prix, aux emplois, aux services aux petites localités, à la concurrence et au contrôle canadien.