Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cause more damage than anybody else could » (Anglais → Français) :

To those who believe in the European project and who believe in European integration – and I am not particularly one of them – you did your cause more damage than anybody else could have done by trying to insist on this ridiculous increase in EU spending when everybody else, every other public institution in Europe, is seeing the pain of cutbacks.

Pour ceux qui croient dans le projet européen et qui croient en l’intégration européenne – et je n’en fais pas spécialement partie – vous avez porté à votre cause un préjudice plus important que quiconque aurait pu le faire, en insistant sur cette ridicule augmentation des dépenses de l’UE au moment où tout le monde, toutes les autres institutions publiques d’Europe, éprouvent la douleur des coupes budgétaires.


Then if we were really true free traders, we could do better than anybody else in the world, if we were better, more entrepreneurial, innovative and harder working.

Ensuite, si nous sommes vraiment de véritables libre-échangistes, nous pourrions faire mieux que n'importe qui d'autre au monde, si nous étions meilleurs, plus entreprenants, innovateurs et travailleurs.


18. Refers to the disastrous effects of the floods in the summer of 2005, which were the heaviest for the last 100 years and temporarily affected more than 60% of the country, causing severe damage and completely destroying the homes of many people in several regions; calls on the Commission to consider the extent to which pre-accession assistance funds could be used to help those people and regions which have been severely hit by ...[+++]

18. relève les effets désastreux des inondations de l'été 2005, les plus graves depuis 100 ans, qui ont momentanément touché plus de 60 % du pays, entraînant de graves dommages et détruisant complètement de très nombreuses habitations dans plusieurs régions; demande à la Commission d'examiner dans quelle mesure les fonds d'aide de préadhésion pourraient être utilisés pour aider les personnes et les régions qui ont été gravement touchées par les inondations;


17. Refers to the disastrous effects of the floods in the summer of this year, which have been the heaviest ones for the last 100 years and temporarily affected more than 60% of the country, causing severe damage and completely destroying the homes of many people in several regions; calls on the Commission to consider the extent to which pre-accession assistance funds could be used to help those people and regions which have been ...[+++]

17. relève les effets désastreux des inondations de l'été dernier, les plus graves depuis cent ans, qui ont momentanément touché plus de 60 % du pays, entraînant de graves dommages et détruisant complètement de très nombreuses habitations dans plusieurs régions; demande à la Commission d'examiner dans quelle mesure les fonds d'aide de préadhésion pourraient être utilisés pour aider les personnes et les régions qui ont été gravement touchées par les inondations;


Their 2001 report is even more pessimistic than their earlier reports. Confirming the impact of human activity on global climate, the group announced that temperatures will continue to climb during the next century and could cause “serious damage”, including a rise in sea level of 88 centimetres by 2100.

Leur dernier rapport de 2001 se révèle encore plus pessimiste que les précédents: «[.] confirmant l'influence de l'activité humaine sur le climat de la planète, le groupe annonce que les températures continueront de monter au cours du siècle à venir et pourraient causer des «dégâts graves», dont une élévation de 88 centimètres du niveau de la mer en 2100.


At the application of the Member State or accession country (as soon as possible and no later than two months after the first damage caused by the disaster), the Fund would provide emergency relief as a single grant for any area affected by a major disaster, independently of its status under the Structural Funds. The amount of support would be related to the size of the disaster but could ...[+++]

Sur demande de l'État membre ou du pays candidat (présentée le plus rapidement possible et en tout cas moins de deux mois après la date à laquelle est survenu le premier dommage dû à la catastrophe, le Fonds fournit une aide d'urgence sous forme de subvention unique en faveur de toute région touchée par une catastrophe majeure, quel que soit son statut au regard des Fonds structurels. Le montant de l'aide est fonction de l'ampleur de la catastrophe, mais il peut aussi prendre en compte d'autres sources de financement potentielles. Par ...[+++]


Then the water before it gets to the ocean is final on Muskrat Falls, and they can probably produce almost everything they could get because they have to deal with more water than anybody else at all.

L'eau passe par Muskrat Falls en dernier avant d'atteindre l'océan, et les installations là-bas produisent probablement presque toute l'électricité qu'elles peuvent, parce qu'elles disposent de plus d'eau que n'importe quelle autre.


Mr. Bruce Campbell: Maybe I could take a stab at that since I addressed it more directly than anybody else.

M. Bruce Campbell: Je pourrais peut-être essayer de répondre puisque j'ai traité de cet aspect plus directement que les autres.


I remember as a municipal administrator and as president of the board of trade of my community writing to the minister of the day in presentations that the advice he was getting from the department and from his science was wrong, that we could fish more on Georges Banks, that the fishermen had been telling us that and they had been fishing there for 50 years and they understood it better than anybody else.

Je me souviens que j'étais administrateur municipal et président de la chambre de commerce de ma ville et que j'écrivais au ministre du jour pour lui dire que les avis qu'il recevait du ministère et de ses services scientifiques étaient erronés, que l'on pourrait pêcher davantage sur le Banc Georges, que les pêcheurs nous l'avaient dit et qu'ils pêchaient là depuis 50 ans et comprenaient cela mieux que quiconque.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cause more damage than anybody else could' ->

Date index: 2025-02-02
w