Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «censure would have come much sooner » (Anglais → Français) :

Technological breakthroughs in medicine help artificially prolong the lives of patients who otherwise would have died much sooner.

Les percées technologiques dans le domaine médical ont pour effet de maintenir artificiellement en vie un patient qui aurait, autrement, trouvé la mort depuis fort longtemps.


Each of these illustrative scenarios would have different consequences - both in terms of how much to spend for what purpose, and on where the money could come from.

Chacun de ces scénarios illustratifs aurait des conséquences différentes en ce qui concerne le niveau des dépenses, les objectifs poursuivis et l'origine des fonds à utiliser.


If a desire for transparency was behind this step, the motion of censure would have come much sooner.

Si la volonté de transparence avait été au cœur de cette démarche, alors cette motion de censure serait arrivée beaucoup plus tôt.


I would have hoped, and I imagine that my ancestors would also have hoped, that within this political space, Canada, which in fact combines the former colonies of British North America, recognition of the Quebec nation would come much sooner.

J'aurais souhaité — et j'imagine que mes ancêtres l'auraient également souhaité — qu'à l'intérieur de cet espace politique qu'est le Canada — qui regroupe en fait les anciennes colonies britanniques d'Amérique du Nord —, la reconnaissance de la nation québécoise se fasse beaucoup plus tôt.


If the Access to Information Act had applied to Canada Post at an earlier date, we would have known much sooner that André Ouellet did not have to file receipts to get reimbursed for whatever travel expenses he chose to claim.

Si la Loi sur l'accès à l'information s'était appliquée à Postes Canada plus tôt, nous aurions su beaucoup plus tôt qu'André Ouellet n'avait pas à présenter de reçus pour se faire rembourser tous les frais de déplacement qu'il choisissait de réclamer.


Had it not been for this nonsensical unanimity rule in the Council, it would have been there much sooner.

Et elle y aurait été beaucoup plus tôt sans cette absurde règle de l’unanimité au Conseil.


Many – particularly in my country would say that you do not need to have a single mandated standard, and that it would be better to encourage the APIs to come together. For the sceptics who believe that it would be very much against some of their interests to do so, and it has to be acknowledged that we would then be gambling everything on a strat ...[+++]

Nous sommes nombreux à dire, dans mon pays particulièrement, qu’il est inutile d’avoir une norme unique obligatoire, et qu’il serait préférable d’encourager les API à se réunir ; pour les sceptiques qui croient que ce serait aller tout à fait à l’encontre de certains de leurs intérêts que d’agir ainsi, et il faut reconnaître que nous miserions alors tout sur une stratégie à laquelle, encore une fois, certains des grands opérateurs refuseraient de coop ...[+++]


This process would, moreover, go much farther than one might think, for a whole series of beggars and minorities have started to come out of the woodwork, clearly understanding that if the charter is standardised and binding, as well as adopted under the dubious conditions of so-called European democracy, it may in years to come represent the weak link in the chain of democracy.

Ce processus irait d'ailleurs bien plus loin qu'on ne le croit, car toute une série de quémandeurs et de minorités ont commencé à se manifester, comprenant bien que si la charte est uniforme et contraignante, adoptée en plus dans les conditions douteuses de la prétendue démocratie européenne, elle pourrait dans les années à venir constituer le maillon faible de la chaîne démocratique.


This process would, moreover, go much farther than one might think, for a whole series of beggars and minorities have started to come out of the woodwork, clearly understanding that if the charter is standardised and binding, as well as adopted under the dubious conditions of so-called European democracy, it may in years to come represent the weak link in the chain of democracy.

Ce processus irait d'ailleurs bien plus loin qu'on ne le croit, car toute une série de quémandeurs et de minorités ont commencé à se manifester, comprenant bien que si la charte est uniforme et contraignante, adoptée en plus dans les conditions douteuses de la prétendue démocratie européenne, elle pourrait dans les années à venir constituer le maillon faible de la chaîne démocratique.


I would have hoped that this legislation would have come much earlier in Canada, that the momentum from Rome could have continued.

Le Canada aurait dû adopter une mesure législative comme celle-ci bien avant, afin de continuer sur l'élan du statut de Rome.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'censure would have come much sooner' ->

Date index: 2022-11-01
w