In conclusion, I specify that I will vote in favour of bill C-24, not because it is about a sound trade agreement—because in numerous respects, it is quite the opposite—but because the workers of Saint-Maurice—Champlain and the companies who employ them cannot afford to wait any longer.
En conclusion, je précise que je voterai en faveur du projet de loi C-24, non parce qu'il encadre un bon accord commercial — parce qu'à de nombreux égards, c'est tout à fait le contraire —, mais parce que les travailleurs de Saint-Maurice—Champlain et les entreprises qui les embauchent ne peuvent plus se permettre d'attendre.