Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceremonial areas occupied virtually every " (Engels → Frans) :

While the province viewed the land as vacant and published resource maps to that effect, the bands, with the aid of GPS, were able to demonstrate that their traplines, fishing camps, gathering grounds and ceremonial areas occupied virtually every square kilometre.

La province considérait que les terrains étaient inoccupés et elle a publié les cartes des ressources à cet effet, mais les bandes, à l'aide de GPS ont été en mesure de démontrer que leurs territoires de piégeage, leurs camps de pêche, leurs sites de rassemblement et leurs aires de cérémonie occupaient pratiquement toute la superficie de chaque kilomètre carré de ces terres.


That effort occupied virtually every waking moment through 1994 and the first part of 1995.

Les efforts en ce sens ont occupé, à toute fin utile, chaque instant de notre temps pendant 1994 et le début de 1995.


Therefore, the percentage that the federal position occupies in Manitoba continues to go down, and I think that is the case in virtually every jurisdiction, and the number of services we have started providing has increased in virtually every single province as well.

Ainsi, le pourcentage du fédéral versé au Manitoba continue à diminuer, et je crois que c'est le cas dans presque toutes les provinces. De plus, le nombre de services que nous offrons a augmenté dans presque toutes les provinces.


Although PCBs are detectable in virtually every sample collected in the vicinity of the sites, they are present at elevated concentrations primarily in outfalls and to a lesser degree in landfills and stained areas near pallet lines, storage areas, and site buildings.

Les BPC, bien que présents dans pratiquement tous les échantillons prélevés à proximité des sites, se retrouvent à des concentrations élevées principalement dans les déversoirs et, dans une proportion moindre, dans les décharges et les zones imprégnées près des palettes (zones de stockage) et des édifices sur le site.


In this area, the issue of the European Union’s competitiveness must therefore also be discussed, for if we go so far in our directive that virtually every software element results in an invention no longer being patentable, we will be at a major disadvantage in the global competition for innovation.

À ce propos, la question de la compétitivité de l’Union européenne doit donc également être discutée, car si notre directive en arrive à un point où tout élément logiciel devient virtuellement une invention non brevetable, nous serons particulièrement désavantagés dans la compétition mondiale pour l’innovation.


I have already described the impact of their contribution to the opening ceremony and the roundtables, but youth took part in virtually every other event as well.

J'ai déjà décrit l'impact de leur contribution aux cérémonies d'ouverture et aux tables rondes, mais les jeunes ont participé à presque tous les autres événements également.


Environmental, health or consumer protection aspects are, however, to be found in virtually every area of the Commission proposal.

Des aspects relatifs à l'environnement, à la santé ou à la protection des consommateurs se trouvent cependant dans presque chaque domaine figurant dans la proposition de la Commission.


It is that we have an interest in virtually every area of activity of the Union to establish close and cooperative relations with the United States.

Je pense en effet que nous avons intérêt, dans quasiment tous les domaines d'activité de l'Union, à nouer des relations et une collaboration étroites avec les États-Unis.


It is that we have an interest in virtually every area of activity of the Union to establish close and cooperative relations with the United States.

Je pense en effet que nous avons intérêt, dans quasiment tous les domaines d'activité de l'Union, à nouer des relations et une collaboration étroites avec les États-Unis.


There is an awareness in all the countries concerned – and this was discernible during our tour – that although we are not party to the negotiating process, as we are the key trading partner of virtually every country in the area and the main provider of aid to the Palestinian territories, the Union has a unique role to play in the medium and long term in supporting peace in the Middle East.

Tous les pays sont conscients du fait - et nous avons pu le constater lors de notre déplacement - que, tout en ne faisant pas partie de l'action de négociation, malgré notre statut de premier partenaire commercial de pratiquement tous les pays de cette région et de principal donateur de l'aide publique aux territoires palestiniens, l'Union possède, à moyen et à long terme, un rôle irremplaçable à jouer dans la consolidation de la paix au Moyen-Orient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ceremonial areas occupied virtually every' ->

Date index: 2022-09-22
w