Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Award ceremony
Awards ceremony
Celebrate religious ceremonies
Engage in government ceremonies
Get ceremonial locations ready
Inaugural ceremony
Inauguration
Lead religious worship
Make ceremonial locations ready
NATO Defence College Rome
NDC Rome
Official opening
Opening
Opening ceremony
Operate state ceremonies
Perform government ceremonies
Perform religious ceremonies
Prepare ceremonial location
Prepare ceremonial locations
Recognition ceremony
Ribbon cutting ceremony
Ribbon-cutting ceremony
Rome Convention
Rome Statute
Rome Statute of the International Criminal Court
Take part in government ceremonies
Undertake religious ceremonies

Traduction de «ceremony in rome » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engage in government ceremonies | take part in government ceremonies | operate state ceremonies | perform government ceremonies

organiser des cérémonies gouvernementales


get ceremonial locations ready | prepare ceremonial location | make ceremonial locations ready | prepare ceremonial locations

préparer des lieux pour une cérémonie


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


inaugural ceremony | official opening | opening ceremony

cérémonie d'ouverture | cérémonie inaugurale | ouverture officielle


NATO Defence College Rome [ NDC Rome ]

Collège de défense de l'OTAN à Rome (Italie) [ CD OTAN Rome ]


Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 SAR data [ Agreement between the ESA and the University of Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - concerning the direct reception, archiving, processing and distribution of ERS-1 and ERS-2 synthetic aperture data ]

Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données SAR d'ERS-1 et d'ERS-2 [ Accord entre l'ASE et l'Université de Rome - Centro di Ricerca Progetto San Marco (CRPSM) - relatif à la réception directe, l'archivage, le traitement et la distribution des données du radar à ouverture synthétique des satellites ERS-1 et ERS-2 ]


Rome Statute | Rome Statute of the International Criminal Court

Statut de Rome de la Cour pénale internationale


Rome Convention | Rome Convention for the protection of performers, producers of phonograms and broadcasting organisations

convention de Rome pour la protection des droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion | convention internationale de Rome sur les droits des artistes interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion


award ceremony [ awards ceremony | recognition ceremony ]

ance de valorisation


inauguration | opening ceremony | opening | ribbon cutting ceremony | ribbon-cutting ceremony

inauguration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.

S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes les raisons de célébrer cet accord».


José Manuel Barroso, President of the European Commission, accepted the award on behalf of the EU in a ceremony in Rome earlier this year.

José Manuel Barroso, présidentde la Commission européenne, a reçu le prix au nom de l'EU lors d'une cérémonie qui s'est tenue à Rome il y a quelques mois.


I would call on the Heads of States or Government to ensure that it is the spirit of the Convention and of the signing ceremony in Rome which sets the tone of domestic political debate, and not a lack of criticism and discussion, or aloofness and indifference.

Je voudrais inviter les chefs d’État ou de gouvernement à garantir que le ton du débat politique dans les États membres est donné par l’esprit de la Convention et de la cérémonie de signature à Rome, et non un manque de critiques et de discussions ou encore de la distance ou de l’indifférence.


Those who signed their names to this Constitution at the dignified ceremony in Rome, which all of us chairmen of groups were allowed to attend, Europe’s Heads of State or Government and foreign ministers, must, in the same way as we do, appear before the peoples and declare that this is our Constitution and that we want it.

Ceux qui ont apposé leur nom au bas de la Constitution lors de la cérémonie solennelle à Rome, à laquelle tous les chefs de groupe ont été autorisés à participer, c’est-à-dire les chefs d’État et de gouvernement de l’Europe et les ministres des affaires étrangères, doivent également se présenter devant le peuple pour déclarer que ceci est notre Constitution et qu’elle est ce que nous voulons!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Rome, all of the Heads of State or Government who sit on the Council and take part in the summit ceremoniously – there could hardly have been more ceremony – signed this treaty, but some of them then went home and acted as if they had no idea where they had been.

À Rome, tous les chefs d’État ou de gouvernement qui ont siégé au Conseil et pris part au sommet en grandes pompes - on aurait difficilement pu faire plus cérémonieux - ont signé ce traité, mais certains d’entre eux sont rentrés chez eux et ont agi comme s’ils ne savaient pas du tout où ils étaient allés.


The work of the finalists will be presented, and the winners of this year's awards announced at a ceremony in Rome on 20 November.

Les travaux des finalistes seront présentés et les lauréats de cette année seront annoncés lors d'une cérémonie à Rome le 20 novembre.


We do not want it to be ceremonial, we do not simply want to take lunch in Rome, although Rome is a wonderful city. What we want to do is to continue bringing our ideas and our impetus to this Intergovernmental Conference.

Nous ne voulons pas d'une présence protocolaire, nous n'avons pas envie de déjeuner à Rome, bien que Rome soit une ville merveilleuse, ce que nous voulons, c'est continuer à porter nos idées, à imprimer notre propre élan à cette Conférence intergouvernementale.


16. Disapproves in the strongest terms of the USA's 'unsigning' of the Treaty establishing the International Criminal Court; considers this unilateral decision to be all the more serious as it comes soon after the 60 ratifications needed for the Rome Statute to enter into force on 1 July 2002, and for the ICC to assume jurisdiction in respect of war crimes, genocide and crimes against humanity, were obtained; welcomes the swift reaction by the EU High Representative for the CFSP and calls on the Council and the Commission to do whatever is necessary to make this disapproval known to the US authorities and to reiterate the EU's support ...[+++]

16. exprime sa plus ferme désapprobation à l'égard du retrait par les Etats-Unis de leur signature du Traité instituant la Cour Pénale Internationale; estime que cette décision unilatérale est d'autant plus grave qu'elle intervient au lendemain de l'obtention des 60 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2002, du Statut de Rome et du début de la juridiction sur les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité; se félicite de la rapide réaction du Haut Représentant de l'UE pour la PESC et invite le Conseil et la Commission à prendre toutes les mesures nécessaires et utiles pour exprimer cette dé ...[+++]


Montaigne in 1578, while visiting Rome, found such a ceremony and union in the Church of St. John of the Latin Gate — a ceremony, he concluded, was in fact an ecclesiastical legitimization of homosexuality.

Montaigne, qui était en visite à Rome en 1578, a assisté à une cérémonie et une union dans l'église St-Jean Porte Latine — cérémonie, selon sa conclusion, qui était en fait une légitimation ecclésiastique de l'homosexualité.


However, negotiations between Canada and the EU could not be concluded in time for an approval ceremony in Rome on 26 June 1996 between Canada's Prime Minister Jean Chrétien, European Commission President Jacques Santer, and Italian Prime Minister Romano Prodi.

Toutefois, les négociations entre le Canada et l'UE n'ont pu être conclues à temps pour une cérémonie de signature à Rome le 26 juin 1996 avec le premier ministre Jean Chrétien, le président de la Commission européenne Jacques Santer et le premier ministre italien Romano Prodi.


w