Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «challenges facing roma across » (Anglais → Français) :

The Commission held a high-level Roma Summit in April 2014 to draw attention to the challenges facing Roma across Europe, including in the enlargement countries.

La Commission a organisé un sommet de haut niveau sur les Roms en avril 2014 pour attirer l’attention sur les difficultés que les Roms rencontrent dans toute l’Europe, notamment dans les pays visés par l’élargissement.


In October 2014, the Commission presented the ‘Award for Roma Integration in the Western Balkans and Turkey’ to raise awareness of the challenges faced by Roma and the contribution made by NGOs.

En octobre 2014, la Commission a décerné le «Prix pour l’intégration des Roms dans les Balkans occidentaux et en Turquie» afin de sensibiliser le public aux difficultés rencontrées par les Roms et de faire connaître la contribution apportée par les ONG.


Approach: enhanced assessment of main macro-economic challenges facing Member States taking account of spill-overs across Member States and policy areas.

Approche: procéder à une évaluation améliorée des grands défis macroéconomiques que doivent relever les États membres en tenant compte des répercussions sur lesdits États membres et les domaines politiques.


In particular, transnational cooperation projects in the framework of strategic partnerships (Key Action II) and prospective initiatives (Key Action III) can help develop new, innovative approaches to address the educational challenges faced by Roma communities.

En particulier, les projets de coopération transnationale dans le cadre de partenariats stratégiques (action essentielle II) et d'initiatives prospectives (action essentielle III) peuvent aider à concevoir de nouvelles approches innovantes pour traiter les problèmes rencontrés par les communautés roms en matière d'éducation.


In October 2014, the Commission presented the ‘Award for Roma Integration in the Western Balkans and Turkey’ to raise awareness of the challenges faced by Roma and the contribution made by NGOs.

En octobre 2014, la Commission a décerné le «Prix pour l’intégration des Roms dans les Balkans occidentaux et en Turquie» afin de sensibiliser le public aux difficultés rencontrées par les Roms et de faire connaître la contribution apportée par les ONG.


In particular, transnational cooperation projects in the framework of strategic partnerships (Key Action II) and prospective initiatives (Key Action III) can help develop new, innovative approaches to address the educational challenges faced by Roma communities.

En particulier, les projets de coopération transnationale dans le cadre de partenariats stratégiques (action essentielle II) et d'initiatives prospectives (action essentielle III) peuvent aider à concevoir de nouvelles approches innovantes pour traiter les problèmes rencontrés par les communautés roms en matière d'éducation.


It also helped to draw attention to the challenges facing Roma people: 12 actions implemented in 10 participating countries, including a large Roma component, helped to improve awareness of their situation across Europe.

L’Année européenne a aussi contribué à attirer l’attention sur les difficultés auxquelles sont confrontés les Roms : les 12 actions qui, dans 10 pays, comportaient un volet important consacré aux Roms, ont permis de mieux sensibiliser l’opinion à leur situation en Europe.


Probably the greatest policy challenge facing Europe today is to create an inclusive education system in a society that is increasingly less inclusive, whether this is due to the growing gulf between rich and poor and the concomitant increase in social exclusion, or because - where immigration is concerned - migratory policies have become tougher across the board.

L’enjeu politique majeur aujourd’hui au niveau européen est l’instauration d’une école qui favorise l’inclusion dans une société qui lui est de moins en moins propice, soit parce que le fossé se creuse entre les riches et les pauvres avec pour conséquence plus d’exclusion sociale, soit parce que, dans le cas concret de l’immigration, le durcissement généralisé des politiques migratoires s’est renforcé.


Enlargement should be used as an incentive for all Member States to step up their efforts to address the challenges faced by minorities. This relates in particular to the Roma, who will collectively form the largest ethnic minority group in the enlarged EU and who continue to face situations of exclusion and discrimination in a number of old and new Member States. This is a multidimensional problem that requires a coherent policy approach. Anti-discrimination legislation and policy can form one element of this approach. Other EU p ...[+++]

L'élargissement devrait inciter tous ces Etats membres à intensifier les efforts accomplis pour aplanir les difficultés rencontrées par les minorités. Cette remarque concerne en particulier les Roms, dont la communauté constituera la plus grande minorité ethnique dans l'Union élargie et qui restent exposés à des situations d'exclusion et de discrimination dans un certain nombre d'anciens et de nouveaux Etats membres. Il s'agit d'un problème multidimensionnel qui requiert une approche politique cohérente. La législation et les politiques antidiscriminatoires peuvent constituer un élément de cette approche. D'autres instruments politiques ...[+++]


The transnational dialogue within the partnerships has enhanced learning at the practical and operational levels because of the similar challenges faced across the EU

Le dialogue transnational au sein des Partenariats a permis d'améliorer l'apprentissage aux niveaux pratique et opérationnel, l'UE étant confrontée dans son ensemble à des défis similaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'challenges facing roma across' ->

Date index: 2023-08-08
w