As I see it, the procedure adopted asserts that a written declaration presented by five Spanish Members of the European Parliament – who are fully within their rights to do so – can become the official position of Parliament. If this were the case, however, it would amount to a position adopted selfishly, by the back door and almost by stealth, so as to prevent other groups and Members from having the chance to present amendments or changes with the aim of achieving a broad consensus on the text.
La procédure adoptée aspire - je pense - qu'une déclaration écrite présentée par cinq eurodéputés espagnols - et ils en ont évidemment le droit -, devienne la position officielle de ce Parlement, mais il s'agira d'une position adoptée de manière intéressée par la petite porte, presque dans l'obscurité et la traîtrise, évitant le risque que d'autres groupes et députés puissent déposer des amendements ou veulent apporter des nuances au texte afin de parvenir à un large consensus.