Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chancellor schüssel rightly said » (Anglais → Français) :

Rather, as Chancellor Schüssel rightly said this morning, the accession criteria should be made precise and concrete; they should not remain pure rhetoric. In this connection, Mr D’Alema’s invitation to Members not to assume a dogmatic attitude on this matter is open to criticism.

Au contraire, comme l’a indiqué avec raison M. Schüssel ce matin, les critères d’adhésion ne doivent pas rester à un état purement théorique, mais doivent être définis de manière précise et concrète. Dans ce contexte, l’appel lancé aux députés par M. D’Alema encourageant ceux-ci à ne pas adopter une attitude dogmatique sur la question est critiquable.


Firstly, the European Council rightly underlines the success of EU enlargement by stating that it has proved a historic opportunity contributing to peace, security, stability, democracy and the rule of law, as well as to growth and prosperity in the Union as a whole, to which Chancellor Schüssel rightly referred.

Premièrement, le Conseil européen souligne avec bonheur la réussite de l’élargissement de l’UE et déclare que ce dernier a été une occasion historique de contribuer à la paix, à la sécurité, à la stabilité, à la démocratie et à l’État de droit, ainsi qu’à la croissance et à la prospérité dans l’Union en général, que le chancelier Schüssel a évoquées.


The meeting will also be attended by Buddhist spiritual leader the Dalai Lama. The meeting, which will be jointly chaired by President Barroso and Chancellor Schüssel, will focus on the universal values shared by all the EU Member States: freedom, democracy and respect for human rights.

La discussion, qui sera coprésidée par le Président Barroso et le Chancelier Schüssel, portera sur les valeurs universelles partagées par l’ensemble des Etats membres de l’Union : liberté, démocratie et respect des droits de l’homme.


As Chancellor Schüssel said when presenting the Presidency's programme , during the first three months of its term of office - i.e. until the Spring Summit in March - the Austrian Presidency will concentrate on employment.

Comme l’a déclaré le chancelier Schüssel lors de la présentation du programme de la présidence , au cours des trois premiers mois de son mandat - c’est-à-dire jusqu’au sommet de printemps de mars -, la présidence autrichienne se concentrera sur l’emploi.


This morning, the President of the European Council, Chancellor Schüssel, said something that I would like to reiterate here: for us, human rights and basic freedoms are indivisible.

Ce matin, le président du Conseil européen, le chancelier Schüssel, a tenu des propos que je souhaiterais répéter en ce lieu : à nos yeux, les droits de l’homme et les libertés fondamentales sont indivisibles.


This morning, the President of the European Council, Chancellor Schüssel, said something that I would like to reiterate here: for us, human rights and basic freedoms are indivisible.

Ce matin, le président du Conseil européen, le chancelier Schüssel, a tenu des propos que je souhaiterais répéter en ce lieu : à nos yeux, les droits de l’homme et les libertés fondamentales sont indivisibles.


I would close with a quote from the 2003 Sir William Dale Memorial Lecture in Chancellor's Hall at the University of London. The speaker, the Right Honourable The Lord Hope of Craighead, said:

Je termine par une citation tirée de l'exposé donné par le très honorable lord Hope of Craighead lors de la conférence commémorative Sir William Dale de 2003, au Chancellor's Hall de l'Université de Londres:


They went to Lord Chancellor Sankey in England, trying to get overturned the ruling that said: ``Women are persons in matters of pains and penalties but are not persons in matters of rights and privileges''.

Voici la décision qu'elles cherchaient à faire renverser: «Les femmes sont des personnes dans les questions de peines et de sanctions, mais ne sont pas des personnes dans les questions de droits et de privilèges».


Quoting from Bruno Kreisky, Commission Member Karel Van Miert remarked on how right the chancellor had been several years ago when he said that European integration would proceed in a non-uniform way and that integration was creating in Europe the sort of social conditions that prove the economic superiority of democracy.

S'appuyant sur une citation de Bruno Kreisky, le Commissaire Van Miert a jugé que ses propos gardaient toute leur actualité lorsque le Chancelier estimait il y a plusieurs années que, "l'intégration européenne se fera sous une forme différenciée et que l'intégration génère en Europe des conditions sociales démontrant la supériroité économique de la démocratie".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chancellor schüssel rightly said' ->

Date index: 2021-07-27
w