Last but not least, I am concerned about the interpretation of the provisions on charging for the cost of security measures implemented not by airports but by the airline companies directly, as these costs may, on the contrary, be charged to passengers, and this, in my view, means there is a potential risk of abuse in the form of over-charging.
Enfin et surtout, l’interprétation des dispositions relatives à la facturation des coûts des mesures de sûreté mises en œuvre non pas par les aéroports mais par les compagnies aériennes directement m’inquiète, dans la mesure où ces coûts peuvent, au contraire, être facturés aux passagers et cela, à mon sens, signifie qu’il y a un risque potentiel d’abus sous forme de surfacturation.